<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CeSGO</title>
	<atom:link href="https://cesgo.it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://cesgo.it</link>
	<description>Centro Studi Storici sui Genovesi e l&#039;Oltremare</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Apr 2025 08:14:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8</generator>
	<item>
		<title>The Society of the Kampos on Chios and its Legacy from the Late Byzantine period to the Early Modern era</title>
		<link>https://cesgo.it/the-society-of-the-kampos-on-chios-and-its-legacy-from-the-late-byzantine-period-to-the-early-modern-era/</link>
					<comments>https://cesgo.it/the-society-of-the-kampos-on-chios-and-its-legacy-from-the-late-byzantine-period-to-the-early-modern-era/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2025 14:38:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Luoghi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=565</guid>

					<description><![CDATA[<p><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><b>Introduction</b></span></span></strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><b> </b></span></span></p>
<p align="justify">The island of Chios holds a special place in the Aegean Sea. Her commercial, maritime and economic role emerged when the two maritime Republics of Venice and Genoa had consolidated their supremacy in the Mediterranean. A series of factors, mainly its strategic geographical position on the crossroads of the main commercial axes towards Constantinople and the Black Sea,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><b>Introduction</b></span></span></strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><b> </b></span></span></p>
<p align="justify">The island of Chios holds a special place in the Aegean Sea. Her commercial, maritime and economic role emerged when the two maritime Republics of Venice and Genoa had consolidated their supremacy in the Mediterranean. A series of factors, mainly its strategic geographical position on the crossroads of the main commercial axes towards Constantinople and the Black Sea, and the western Mediterranean coupled with its proximity to Asia Minor, established Chios as the most sought-after seafaring centre in the Levant. Within this political and economic context, the aristocratic families of the great landowners and merchants residing at the Kampos played a leading role. The Kampos, apart from centre of the local rural economy, was the area where the great landowners built their summer residences. The following historical review will help to understand the framework within which the society of the Kampos lived and acted. </p>
<p align="justify"><strong> Brief Historical Review </strong></p>
<p align="justify">Chios belonged to the Eastern Roman (or Byzantine) empire. In the course of the 12th and 13th centuries, the islands of the Asia Minor shores suffered from repetitive pirate attacks, which had destroyed completely their infrastructure.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote1anc"></a><sup>1</sup> Communication was very difficult and this fact had a negative effect on commerce. The imperial administration, absorbed in internal disputes, had neglected the protection of the islands and the neighbouring shores. In 1204, with the fall of Constantinople to the Crusaders of the Fourth Crusade, the situation worsened. The Queen City became the capital of the Latin State. In 1261, however, it was reconquered by Michael VIII Palaiologos with the aid of the Genoese fleet. The emperor signed the treaty of Nymphaeum, by power of which he thanked his allies rewarding them generously: the Genoese were free to establish commercial stations in various places, including Chios, enjoying all kinds of commercial privileges and a customs free commerce. Byzantine emperors had started granting commercial privileges to the city states of the Italian peninsula as early as the 11th century. The latter eventually overshadowed Byzantium and acquired supremacy in the Mediterranean by means of their powerful fleets. </p>
<p align="justify">At the end of the 13th century, the entrepreneurs brothers Benedetto and Manuele Zaccaria de Castro – one of the noblest Genoese lineages – were granted by Michael VIII the right to assume the monopoly of the alum mines at Phocaea in Asia Minor. Alum was a mineral used in textile industries of northern Europe. The ore was shipped and stored in the port of Chios, and thence it was transported to the industries of the West and northern Europe by Benedetto’s fleet. Thus, already by 1277, Chios had become the link between East and West. Benedetto Zaccaria was the one who left his mark on the island. On account of various services he offered as an agent of the emperor, he was appointed Grand Duke (Megas Doux), which means he became chief admiral of the Byzantine fleet. In 1304, the Byzantine emperor Andronikos II Palaiologos granted to him Chios with a lease, as a reward for his contribution to the clearing of the Aegean from the pirates. The emperor would keep the suzerainty. Thus, Benedetto became the first Lord of Chios.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote2anc"></a><sup>2</sup> One of his first actions was to reconstruct the island&#8217;s ruined defences, to rebuild and strengthen the town’s castle, to repair the port and by and large the infrastructure. His major achievement, though, with a long-term effect was the reorganisation of local economy, which he oriented towards export trade. </p>
<p align="justify">The dawn of the 14th century was the dawn of a golden era for Chios. Riches from the overseas commerce attracted Byzantium’s belated interest, which found a pretext to lay siege against the Zaccaria heirs and re-occupy the island in 1329. A few years later, in 1346, a second naval expedition led by the admiral Simone Vignoso brought the island back into Genoese hands. The overlordship of Vignoso lasted until his death. He was succeeded by twelve families of Genoese patricians, the shipowners that had provided him the fleet for the expedition, on the condition that the Republic of Genoa would cover their expenses. Since, however, the Republic wouldn&#8217;t pay them off, the shipowners decided to establish a commercial company with the scope to exploit and commercialize the agricultural resources and use the profits for financial recompense. They set up the commercial company New Maona, represented by twelve shareholders.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote3anc"></a><sup>3</sup> At the same time they abolished their family names in favour of a name in common for all; they elected the name “Giustiniani”, which would link them together as members of a clan, the Giustiniani clan.</p>
<p align="justify">From then on and for more than two centuries, the rapid financial growth would bring long-term profits to the Genoese commercial interests, which revolved around a gigantic seafaring, commercial and business network, extending from the Mediterranean and the Tyrrhenian Sea to Spain and beyond the Straits of Gibraltar, and from the Syrian-Palestinian coast to Constantinople, the Black Sea, and the Crimean peninsula. For the centuries to follow Chios would bring long-term profits for the Genoese mercantile interests; she would get the lion’s share of these benefits, upside. Not only did the island become an international maritime and commercial centre, but also the hub of the world’s economic developments. The Maona of the Giustiniani became the island’s brand name. </p>
<p align="justify"><strong>The Kampos and its setting </strong></p>
<p align="justify">The Kampos, literally meaning “plain”, is a narrow plain, extending to the south of the port town. It measures 10 km in length and 2.5 km in width, with its boundaries starting from the site Leukonia and ending to the Themiana village. On the eastern side the Kampos fronts the sea, whereas on the west it is bordered by hills. It remains until today the most fertile part of the island and its productivity and mild climate account for the reservation of the area by the upper classes, the magnates who built there their country villas. The Kampos held a major share of the island economy: its abundant water supply would ensure prosperous cultivations: grain, citrus – a crop inextricably linked with the Chiot economy until today – and mulberries for the sericulture. Until nowadays the Kampos transmits a particular aura. It is an unparalleled architectural and ecological entity, representative of a multifaceted efflorescence. </p>
<p align="justify">During a stroll in the narrow paths separating the estates, visitors come across remains of old mansions, towers, pillars and columns, stepped seating places, surrounded by orchards. The estates are known to the locals as the towers “Argentikon”, “Rallikon”, “Mauros”, “Petrocochino”, “Ghiazou”, “Castelli”, “Damala” “Maximou” and so on, echoing memories of historic, illustrious lineages. The names of feudal lords have survived through the centuries, despite later changes in ownership or division or even encroachment of the estates by peasant-farmers. </p>
<p align="justify">Who were the nobles? </p>
<p align="justify"><strong>I</strong>.<strong> Byzantine aristocrats: The great landowners </strong></p>
<p align="justify">Chios prided herself on having her own aristocracy by birth confirmed by the possession of land; it was the great landowners who claimed origin from the oldest families of the Eastern Roman (Byzantine) Empire. The historian of Chios, George Zolotas, notes that the ethnography of Chios until the 10th century remained more or less unaltered.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote4anc"></a><sup>4</sup> From that period onwards, Muslim invasions in the hinterland of Asia Minor compelled local populations and particularly the magnates to leave their domains and seek refuge to neighbouring islands. Among the refugees were high civil and military officials. In their new homes they acquired new wealth and established a feudal system, deriving their status from imperial chrysobulls (imperial documents sealed and ratified by the emperor’s golden seal). Their revenues were personal wealth, imperial gifts of land as a reward for services and income from high-ranking offices. </p>
<p align="justify">Aristocratic origin</p>
<p align="justify">Two qualities define an aristocrat: firstly, birth; secondly, virtue, defined by the moral and spiritual superiority of the aristocrat. Marriages among members of aristocratic families were taking place with the aim to perpetuate the House, to strengthen political influence and increase the family property. During the Byzantine period, the military and political aristocracy of Constantinople was on top of the social pyramid followed by the regional governors of imperial provinces. The Chiot leaders exercised political and military authority in the name of the Byzantine emperor. </p>
<p align="justify"><strong>II. The Genoese wealthy merchants and shipowners</strong></p>
<p align="justify">The Genoese were aristocrats, too but in a different sense. Being an aristocrat meant to have a leading role in civil and military affairs. Being a Genoese aristocrat meant later to be a noble, namely to have a courtly title, to enrol in the Bible of Nobility of the Republic of Genoa,<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote5anc"></a><sup>5</sup> and be entitled to possess armorial bearings (coats of arms), a tradition unknown in Byzantium but customary in the West. </p>
<p align="justify">Only those enrolled in the Liber Nobilitatis had the right to pursue high political and military positions. As mentioned before, the House of the Zaccaria de Castro was one of the most prestigious in Genoa.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote6anc"></a><sup>6</sup> When Benedetto Zaccaria became Lord of Chios in 1304, he arrived at the island in his double capacity of the Grand Admiral of the Byzantine Empire and Admiral of the Republic of Genoa. As an imperial high official, he flew the imperial flag on the Castle walls whereas as a Genoese nobleman he bore his family arms: a shield divided into silver and red compartments with a three-towered wall. </p>
<p align="justify">During the second Genoese period (1346-1566), commercial and business alliances between Genoese and Chiots brought about intermarriages between Orthodox and Roman Catholics, which resulted in the merging of eastern with western houses. This, in turn, brought about the social elevation of Chiots in the Genoese nobility. Already in 1346, a special clause of the treaty of the concession of Chios to Simone Vignoso stipulated that the defeated governor of the island, Kaloyiannis Zyvos, would be granted the title of the Genoese citizen bearing full rights. In 1528, the first Byzantine and Chiot-Genoese families acquired their own arms and the right to enrol in the Libro d’ Oro of their mother-city with the surname “de Scio”(originating from Chios). Among the lineages that acquired a noble title besides the Zyvos, were the Scaramanga, the Galati, the Argenti, the Petrocochino and others. More particularly, the Genoese sources record the names of Giovanni and Juseppe Gentili Argenti, who enrolled in the Libro de la Nobilità in 1528 and 1532, respectively. </p>
<p align="justify">In conclusion, from the 14th century onwards, the three grades of the chiot upper class were the following: </p>
<p align="justify">a) Genoese noblemen. </p>
<p align="justify">b) Chiot aristocrats. </p>
<p align="justify">c) Chiot-Genoese nobles, deriving from intermarriages between members of the former two sub-categories. </p>
<p align="justify">Summing up, marriage alliances between local aristocrats with Genoese patricians conferred on the chiot gentry the privilege of nobility, namely the noble title accompanied by family arms. </p>
<p align="justify">Where can we find information about the upper classes? There are several sources among which innumerable notarial deeds, some imperial documents, other historical sources and so on. Very important to our knowledge is the contribution of local toponymy. </p>
<p align="justify">John VI Kantakouzenos (r.1347-1354), the Byzantine statesman, emperor, monk and historian, mentions Leon Kalothetos as “the most eminent among the Chiot magnates”.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote7anc"></a><sup>7</sup> Kalothetos was the governor of Chios when the emperor Andronikos II (1272-1328) granted the island to Benedetto Zaccaria (1304). In 1340, during the rule of Andronikos III, when the Byzantine overlordship was briefly re-established, the governorship was in the hands of Kaloyannis Zyvos (mentioned in the Genoese sources as Ziffo or Cibo). </p>
<p align="justify">More information about other magnates is documented in the treaty of concession of Chios to the Genoese (12 September 1346), which was signed between the admiral Simone Vignoso, on behalf of the Commune of Genoa, and eminent Chiot officials, who represented the population of the island.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote8anc"></a><sup>8</sup> The signatories were: the governor of the Castle, Kaloyianni Zyvos (Ziffo or Cibo, procuratoris et capitano Castri Chii), the Great Falconer Argenti (protoieracari), Constantine Zyvos (procuratoris dominis Syi, advocate of Kaloyianni Zyvo), the Grand Sakellarios Michael Coressi, the advocates Sevastos Coressi and Georgios Agelastos (syndicus et procuratore, respectively). The treaty of concession is probably the most valuable source for the chiot medieval prosopography; it is also the first historical recording of the ‘Quintet’, the nucleus of the closed circle of the local aristocracy. </p>
<p align="justify">A particular clause of the treaty stipulated that the aristocracy would adhere to the terms of the conventions imposed on them and the Genoese in return would recognise their class as hereditary, would respect them and would grant them citizen rights.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote9anc"></a><sup>9</sup> </p>
<p align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;">The historian Philip P. Argenti, remarked accurately that “the terms of the treaty were in fact an agreement among equals”.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote10anc"></a><sup>10</sup></span></span></p>
<p align="justify"><strong><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><b>Coats of Arms </b></span></span></strong></p>
<p align="justify">Armorial bearings or family arms are royal symbols and marks of honour, granted by the Emperor or the King to high-ranking officers and dignitaries as a reward for good services to the State. They consist of a shield bearing symbols and surrounded by figures, all of which make the coat of arms.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote11anc"></a><sup>11</sup> The coats of arms are of western origin and appeared in Chios in the early 14th century, during the lordship of the Zaccaria de Castro. Later, when the commercial company Maona was established, the twelve families of the shareholders (Oliverio, Fornetto, Arangi, Recanelli, I. Campi, Banca, Longo, Garibaldi, Negri, Fiesco da Caneto, Adorno, joined later by the Castro, Pagano, Moneglia, Ciprocci, Mari-Moneglia, Maruffo, Ughetti, Paterio) bore, alongside their family arms, the Giustiniani emblem, namely a shield with a three-towered castle, topped by a black eagle with extended wings and a golden crown. The inscription accompanying the arms writes Civitas Chij, namely City of Chios and the initials “L.J.” standing for Lazarus Justinianus, the governor of the island, or podestà in the Genoese language”.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote12anc"></a><sup>12</sup> The Giustiniani coat of arms in the course of time became the trademark of the Mahona. </p>
<p align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Georgia, serif;">T</span></span>he chiot family arms follow the same pattern with their Genoese prototype, bearing a characteristic family symbol, which usually relates to the history and tradition of the respective House. The Argenti coat of arms, for example, bears the falcon, a bird alluding to the office of the ancestor, the Great Falconer Argenti of the Byzantine imperial court. 13 Similarly, the Scaramanka coat of arms, characteristic symbol of which was an iron arm holding a warship, relates to the feat of the great ancestor of the family, Scaramanga, during a naval battle between Byzantines and Sicilians fought off Brindisi in Italy (1155). This feat is narrated by the historian John Kinnamos.14 The symbol of the Damala combines the double-headed eagle of the Roman Empire, holding a shield divided in four compartments whereas on top there is the three-towered castle with a black eagle. This combination is reminiscent of the double bonds of the family with both the House of the Zaccaria and the Roman Empire. This is further highlighted by their motto, writing: “Damala de Castro Zaccaria Paleologues”. Other examples of family symbols are the rooster of the Galati House, the castle as a symbol of the Castelli House, the heart as a symbol of the Coressi House and so on. Family arms carved in marble decorated the gateways and entrances of the Kampos mansions, the family chapels as well as the funerary monuments. A characteristic feature among the Chiot-Genoese that best illustrates the common traditions between East and West are family chapels. Every Kampos estate had a family chapel. Mixed marriages between easterners and westerners meant co-existence of Roman Catholics and Orthodox within the same family. </p>
<p align="justify">Philip P. Argenti, a connoisseur of the Kampos and a descendant of a noble family himself, mentions that Catholics and Orthodox worshipped in the same chapel as evidenced by family chapels which had two naves, to serve the needs of both rites.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote15anc"></a><sup>15</sup> Let us not disregard the fact that during that time what differentiated people was either their religion or their rite, not the notion of national identity according to the modern sense of the word.<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote16anc"></a><sup>16</sup> </p>
<p align="justify"><strong>Ottoman period (1566-1912) </strong></p>
<p align="justify">Chios was the last Genoese stronghold in the Levant. It fell to the Ottomans in 1566. This event was the first major blow to the ruling class: the Ottomans arrested the leaders of the Maona and imprisoned them at Caffa, in the Crimea, an old Genoese mercantile centre conquered by the Ottomans. Eighteen Giustiniani offspring, aged 16-18, were slaughtered. <a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote17anc"></a><sup>17</sup>A few years later, however, the exiled Giustiniani were allowed to return to the island, but were confined to their estates at the Sklavia and Agios Georgios Sykoussis, ever since, leaving the Kampos for good. </p>
<p align="justify">The change of political domination did not affect the local government, which continued to be in the hands of the same noble families, which were named at that time Council of The Elderly, or Demogerontia in Greek. The only difference was that the Roman Catholics were overshadowed by the Orthodox, who took the lead. Throughout the Ottoman period, Chios continued to play a major role in the international commercial arena. The Ottomans had no reason to interfere to the detriment of a continuous source of wealth. The Chiots were very influential in reference to their commercial and political standing keeping up with their Genoese tradition, which called for prominence in economic, political and social developments. In the period following the deposition of the Maonesi, the local nobles took action to keep their privileges undisturbed in respect to their mercantile network and business affairs. They availed themselves of their leading position and experience in international maritime trade, therefore the Ottomans would rely on them for the continuity of this trade. To secure their interests they established a permanent representative in Constantinople, just as formerly the Maona had established on the island a Genoese representative, who acted as intermediary between the Republic and Chios. Probably the most renowned representative is the Phanariot Alexander Mavrogordato dubbed The Ex Aporriton (1641-1709), who descended from the Chiot house of the Mavrogordato-Scarlato branch. </p>
<p align="justify">The Libro d’ Oro of Chios (La noblesse grecque de l’ île de Chio according to D.M. Petrocochino) including the 37 most eminent houses of the island, is crystallised during this period. This narrow circle derives from the mixed social group dubbed Chiot-Genoese. Those people took pride in their double origin from Byzantium and Genoa. </p>
<p align="justify">According to G. Zolotas and Ph.P. Argenti, the order breaks down into three sub-divisions: the ‘Quintet’, which claims direct links with the Byzantine imperial court, ranks first in the hierarchy; it includes the Argenti, Mavrogordato, Petrocochino, Rodocanachi and Schilizzi houses, who are followed by the ‘Twelve’ namely the Agelasto, Vouro, Galati, Grimaldi, Calvocoressi, Condostavlo, Coressi, Negroponte, Ralli, Sevastopoulo, Prassacachi, and Scaramanka. Last but not least were the ‘Twenty’ including the Avierino, Vlasto, Damala, Zyvo (Ziffo), Zygomala, Casanova, Calouta, Carali, Castelli, Maximo, Paspati, Paterii, Roidi, Salvago, Sgouta, Sechiari, Scanavi, Zizinia, Franghiadi, and Chryssoveloni houses<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote18anc"></a><sup>18</sup>. It is worth mentioning that the chiot hierarchy follows the Giustiniani model, which is separated into groups (alberghi). </p>
<p align="justify">The 19th century marks the beginning of the end for the nobles of the Kampos. The massacre of the population by the Turks in 1822 as a retaliation for the participation of the island to the Greek Revolution and the disastrous earthquake that struck in 1881, inflicted a terrible blow for the historic families and the Kampos as an architectural entity. The survivors had no choice but to leave the island for good, the mansions were burned or pulled down, the estates were deserted and later were encroached upon. </p>
<p align="justify">Even if they had to disperse in the four points of the compass, the stardom of the Chiot nobles continued to shine in the international arena: the Mediterranean and Black Sea ports became bases of their diaspora as well as points of control of the international trade. It was the Chiot noblesse that founded the Greek community of London, which remains until today the hub of the international business in the City district. Nobility titles and family arms were recognised and ratified by the official authorities of all the major kingdoms and empires of the time, namely the College of Arms in Great Britain, the Collegio Araldico in Rome, the Austrian Empire, the Rey de Armas in Spain. Chiots offered valuable services in their capacity as foreign diplomats and ambassadors in the major powers of the world as well as in the then newly founded Greek Kingdom. </p>
<p align="justify"><strong>Epilogue </strong></p>
<p align="justify">Summing up, we would conclude that more than a mere architectural and natural setting, the Kampos is the place where a thriving noble spirit, very much alive, can still be felt. The stone carvings, the ornamented balustrades, the graceful columns and the elegant cross-vaulted roofs of the villas make a panorama of unparalleled quality. The towers of Argenti, the Ralli, the Petrocochino, the Club of Salvago ... Names echo of glorious lineages, whose stories traversed the centuries by word of mouth coming down to us as a fable. </p>
<p align="justify">Another intangible characteristic, which has not been given the attention it merits, is names. Νames illustrate better than anything else cross-cultural encounters, interaction and cross-fertilisation between East and West, the cosmopolitan spirit of people, but most importantly Genoa’s mark on her most prestigious territory. In contrast to what is accustomed in the hinterland, names in the aristocratic circles show a blend of Byzantine and western elements deriving from the palatial and senatorial nomenclature. </p>
<p align="justify">Male names and nicknames, for example, are Benetto-Benedetto, Lorenzo (Lourentzis), Leonis-Leon-Leo, Frangomanolis,<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote19anc"></a><sup>19</sup> Pantias (Pantaleone), Luca-Loukis, Augustus-Augustes, Ambrogio, Dimi-Dimitri, Mike-Michel, Stephen-Étienne, Zorzis-Giorgio-Georges, Zannis-Gianni-Jean, Sevastos, Sergio, Frantzes, Leonardo, and the unique Franco-Frangoulis. Representative female names are: Enrietta-Arietta (Arietou-Argentou in the local linguistic idiom), Marouko (Maria), Mimina, Fanny, Ypatia, Jennou (Eugenia, Jenny), Sevaste, Loula-Ioulia-Giulia, and the unique Franca-Frangoula. The same rule applies to surnames, for example: the hellenized Chaviaras derives from the Ligurian surname Chiavari, while the Tsoukalas/Tsikalas or Sigalas derives from the Cicala, the Galliano or the Gemello became Gallianos and Gemellos respectively, the Fiescho and Flisco are encountered in the hellenized form Fineskos, Flisco and Fliskos; additionally, the Paterii became the hellenised Pateras and so on. </p>
<p align="justify">The arrival of the Genoese created a dynamic economic network centred around Chios and expanded to the four points of the compass. Over the centuries the combination of family bonds and business alliances brought about social, economic, cultural and linguistic interaction between East and West culminating in the unique phenomenon of the making of the Chiot culture, which combined a unique amalgam of virtues, thus making its bearers stand out in the international arena. Western influence and the multi-national element not only remoulded the local society with demographic expansion, but more importantly endowed it with a cosmopolitan mentality, entrepreneurial spirit and broad-mindedness. Travelers, foreign diplomats, writers and intellectuals praise the Chiot population for their high cultural and intellectual level, the cosmopolitan character and courteous manners; additionally, the beauty, elegance and outstanding social position of women which had no parallel in other Hellenic lands. Later on, the elevation of the Kampos families in the Genoese nobility not only enhanced their social status and their pedigree, but more importantly made them an integral part of the West and its traditions. </p>
<div id="sdfootnote1">
<p><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote1sym"></a>1 Pachymeres, II, pp. 307-337, 413.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote2sym"></a>2 Kantakouzenos, II, p. 370.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p class="sdfootnote"><span style="font-family: Georgia, serif;">3 </span>“New Maona” in contrast to the first or “Old Maona” created by Simone Vignoso.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote4sym"></a>4 G. Zelotas, History of Chios (in Geek), II, p. 251.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote5sym"></a>5 Every Italian city-state had its own Liber Nobilitatis (Book of Noblesse), for example, Pisa, Venice, Florence.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p class="sdfootnote"><span style="font-family: Georgia, serif;">6 </span>R.S. Lopez, Benedetto Zaccaria, ammiraglio e mercante nella Genova del Duecento, Genova, 2004.</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote7sym"></a>7 Kantakouzenos, I, pp. 384-87, II, p. 371. Zolotas, op. cit., pp. 333-34.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote8sym"></a>8 The treaty of the concession of Chios is included in the MS entitled Codex Berianus Chiensis, Biblioteca Civica Berio, Genova. It was first published by C. Pagano, Delle imprese e del dominio dei Genovesi nella Grecia, Genova 1846, pp. 261-62. Also, Ph. P. Argenti, The occupation of Chios by the Genoese and Their Administration of the Island 1346-1566, II, pp. 26ff.</p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote9sym"></a>9 MS Giustiniani, I, 2. Kantakouzenos III, 95, p. 583. Gregoras, XV, 6. Argenti, op. cit., II, pp. 30-1.</p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote10sym"></a>10 Argenti, op. cit., I, p. 104.</p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote11sym"></a>11 F. Grant, The Manual of Heraldry, Edinburgh, 1952.</p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p class="sdfootnote"><span style="font-family: Georgia, serif;">12</span> Ph.P. Argenti (ed.), Hieronymo Giustiniani’s History of Chios, pp. 394-95.</p>
</div>
<div id="sdfootnote13">
<p><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote13sym"></a>13 <i>Codex Berianus Chiensi</i>s, in Argenti, <i>The Occupation</i>, II, p. 29</p>
</div>
<div id="sdfootnote14">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote14sym"></a>14 Kinnamos, Historiarum, IV, 94-95.</p>
</div>
<div id="sdfootnote15">
<p class="sdfootnote"><span style="font-family: Georgia, serif;">15 </span>Ph.P. Argenti, The Religious Minorities of Chios, Cambridge 1970.</p>
</div>
<div id="sdfootnote16">
<p class="sdfootnote"><span style="font-family: Georgia, serif;">16 </span>This is a very common mistake of those who judge an historical period based on modern-day criteria.</p>
</div>
<div id="sdfootnote17">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote17sym"></a>17 This event is illustrated in the painting of Francesco Solimena «The Massacre of the Giustiniani at Chios», in the Museo of Capodimonte, Napoli, Italy.</p>
</div>
<div id="sdfootnote18">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote18sym"></a>18 Ph.P. Argenti, Libro d’Oro della Noblesse de Chio, I, pp. 31-32, n. 4 on p. 31.</p>
</div>
<div id="sdfootnote19">
<p class="sdfootnote">19 This is a nickname for the habit of the said person to adopt the western fashion of clothing.</p>
<p align="center"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></p>
<p align="justify"><strong>Primary sources</strong></p>
<p align="justify"><strong>Hieronimo Giustiniani</strong>, History of Chios, (ed. Ph. Argenti), Cambridge 1943.</p>
<p align="justify"><strong>Nicephoros Gregoras,</strong> Byzantina Historia. CSHB, Bonn 1829.</p>
<p align="justify"><strong>Ioannes Kantakouzenos</strong>, Historiarum Libri VII. CSHB, Bonn 1836.</p>
<p align="justify"><strong>Ioannes Kinnamos</strong>, Historiarum. CSHB, Bonn 1836. George Pachymeres, De Michaele Palaeologo. CSHB, Bonn 1835.</p>
<p align="justify"><strong>Secondary Literature</strong></p>
<p align="justify"><strong>M. Angold</strong> (ed.), The Byzantine Aristocracy, IX-XIII centuries, BARIS 221, 1984.</p>
<p align="justify"><strong>Ph. P. Argenti</strong>, The Occupation of Chios by the Genoese and Their Administration of the Island, 1346-1566, 3 vols, Cambridge, 1958.</p>
<p align="justify"><strong>Ph. P. Argenti</strong>, Libro d’ Oro de la Noblesse de Chio, 2 vols, London 1955.</p>
<p align="justify"><strong>Ph. P. Argenti,</strong> Chius Vincta or The Occupation of Chios by the Turks (1566) and Their Administration of the Island (1566-1912), Cambridge 1941.</p>
<p align="justify"><strong>Ph. P. Argenti-St. Kyriakidis</strong>, Ἡ Χίος παρά τοῖς Γεωγράφοις καί Περιηγηταῖς, 3 vols, Athens 1946.</p>
<p align="justify"><strong>M. Balard,</strong> La Romanie Génoise, 2 vols, École Française de Rome, 1978.</p>
<p align="justify"><strong>F. Grant,</strong> A Manual of Heraldry, Edinburgh, 1952.</p>
<p align="justify"><strong>I. N. Koukouni</strong>, Chios Dicta Est…Et In Aegaeo Sita Mari: Historical Archaeology and Heraldry on Chios, Oxford: Archaeopress, 2021.</p>
<p align="justify"><strong>S. Origone</strong>, “Famiglie Greche nel Levante Genovese (Chio, Secc. XIV-XVI)”, in: La Storia dei Genovesi VII: Atti del Convegno di Studi sui Ceti Dirigenti Nelle Istituzioni Della Repubblica di Genova, Genova 15–17 Aprile 1986, Genova 1987, 207-220.</p>
<p align="justify"><strong>Gh. Ortalli &#8211; D. Puncuh</strong> (eds), Genova, Venezia, il Levante Nei Secoli XII-XIV, Venezia 2001.</p>
<p align="justify"><strong>D. M. Petrocochino,</strong> “L’ ancienne noblesse de l’ île de Chio”. Rivista del Colleggio Araldico, Roma, 1919, 1-8.</p>
<p align="justify"><strong>G. Pistarino</strong>, Chio dei Genovesi nel Tempo di Cristoforo Colombo, Rome, 1994.</p>
<p align="justify"><strong>D. Tinterri,</strong> “L’isola con turbante: I Giustiniani di Chio tra Greci e Turchi (XIV-XV secolo), in: Bizantistica XX (2019) 221-236.</p>
<p align="justify"><strong>G. Zolotas</strong>, Ἱστορία τῆς Χίου, 3 vols, Athens, 1921-1924.</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/the-society-of-the-kampos-on-chios-and-its-legacy-from-the-late-byzantine-period-to-the-early-modern-era/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Genova e Marsiglia: un confronto sul mare (secc. XII-XIII)</title>
		<link>https://cesgo.it/genova-e-marsiglia-un-confronto-sul-mare-secc-xii-xiii/</link>
					<comments>https://cesgo.it/genova-e-marsiglia-un-confronto-sul-mare-secc-xii-xiii/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 May 2024 17:51:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Luoghi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=506</guid>

					<description><![CDATA[<p>Il secolo XII si apre per Genova con il grande impegno della crociata nel Levante, tuttavia, nonostante i successi ottenuti, la difficoltà di rendere effettivi i privilegi elargiti dai potentati d’Oltremare impose di perseguire anche altre prospettive. È così che si intensificano l’impegno dei mercanti della città verso i mercati e le fiere provenzali ed il commercio costiero verso il Nordafrica grazie ad una serie di interventi diplomatici e militari, nei confronti tanto dei potentati cristiani quanto di quelli islamici.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Il secolo XII si apre per Genova con il grande impegno della crociata nel Levante, tuttavia, nonostante i successi ottenuti, la difficoltà di rendere effettivi i privilegi elargiti dai potentati d’Oltremare impose di perseguire anche altre prospettive. È così che si intensificano l’impegno dei mercanti della città verso i mercati e le fiere provenzali ed il commercio costiero verso il Nordafrica grazie ad una serie di interventi diplomatici e militari, nei confronti tanto dei potentati cristiani quanto di quelli islamici. In questa prospettiva oscillante tra azione militare e diplomazia si inseriscono anche le relazioni genovesi con Marsiglia.</p>
<p>Nonostante il loro sviluppo diverso, le due città dominavano il mare, l’una l’ampia rientranza del Golfo delLeone, l’altra la profonda insenatura del Golfo ligure. I rispettivi contesti, tuttavia, facevano la differenza: Marsiglia, inserita tra i potentati occitanici, dipendeva dalla contea di Provenza ed era ostacolata dalla complessa articolazione dei poteri locali; al contrario, Genova, dotata di una larga autonomia, si era mossa verso la realizzazione del proprio <em>districtus</em>. Le due città vennero direttamente a confronto sul piano diplomatico nel 1138, quando i Genovesi tentarono di creare un’alleanza con Marsiglia ed altre città della costa occitanica. È indubbio che la risposta dei centri provenzali al progetto si debba collegare alle recenti, fortunate spedizioni genovesi contro Bugia, Almeria e il Garbo e alla capacità dimostrata di misurarsi con i potentati islamici.</p>
<p>Il significato e la legittimità dei patti stipulati in quell’occasione hanno suscitato perplessità in sede storiografica a causa dell’indeterminatezza dei contraenti provenzali: negli atti sono indicati, infatti, i consoli genovesi nelle persone di Buonvassallo di Oddone, Bellamuto e Lanfranco Pepere e Ansaldo Mallone come magistrati a capo della loro città, nei cui confronti si obbligano gli<em> homines</em> delle città coinvolte, indicati genericamente, senza precisare né i loro nomi né la loro posizione socio-istituzionale. A confermare la fluidità della situazione si rileva l’eccezione di Antibes, i cui <em>homines</em>, a differenza di quelli delle altre città, hanno un rappresentante – non sappiamo però in quale ruolo – nella figura di Raimondo di Antibes. In quell’occasione insieme a Marsiglia i centri di Fos, Fréjus, Hyères e appunto Antibes (<em>Libri Iurium</em>, 1/1 docc. 14, 15, 16, 17, 18) si arrogavano il diritto di potersi impegnare a fornire armati e a condurre interventi militari per terra e per mare contro i nemici dei genovesi. Nel solo caso di Marsiglia, però, si specifica anche una partecipazione a spedizioni con un numero di armati pari a quello impiegato dai Genovesi, ma è soprattutto significativo il riferimento specifico ad un armamento marittimo, <em>exercitum per mare</em>.</p>
<p>Questi patti per il resto non comportavano alcuna cessione di diritti giurisdizionali, di immobili o possessi territoriali ai genovesi, ma in qualche caso riguardavano il versamento di tributi, anche in grano, la concessione del diritto di partecipare alle fiere, in cambio di un’alleanza apparentemente anti-saracena, che in quel momento particolare era finalizzata, piuttosto che a contrastare i potentati musulmani, a garantire la sospensione degli armamenti in corsa contro il reame del Marocco con cui vigeva un’intesa e a scongiurare pericolose iniziative da parte delle città che si erano impegnate con Genova.</p>
<p>Il progetto della lega ligure-provenzale, se mai fu messo in atto, fu presto abbandonato. Ma Genova non cessava di dimostrare il suo interesse a sorvegliare il traffico in quelle acque, da un lato, per evitare complicazioni militari con i potentati islamici occidentali, dall’altro, per tutelare i propri interessi mercantili a scapito delle città rivali e, in particolare, soprattutto di Pisa. La diplomazia genovese di questo periodo agiva spregiudicatamente in diverse direzioni, nel 1169, cercando di proibire ai pisani la navigazione lungo le coste liguri, occitaniche e catalane da Noli sino a Tarragona (<em>Libri Iurium</em>, 1/4, doc. 672); in seguito, nel 1174, tentando di impossessarsi della stessa Marsiglia e addirittura, nel 1184, proponendo ai loro alleati, Raimondo V di Narbonne, conte di Tolosa, Sancho, conte di Provenza, e Guglielmo, conte di Forcalquier, di annientare la città rivale con il suo porto (<em>Libri Iurium</em>, 1/ 2, docc. 362-365).</p>
<p>Una certa distensione nei rapporti tra le due città si evince attraverso una serie di trattati stipulati nel corso della prima metà del secolo successivo. La <em>carta partita</em> del 18 dicembre 1203− così detta per il particolare metodo di autenticazione abbastanza comune a quel tempo − , primo atto di questa nuova fase, si inserisce nel processo generale di pacificazione tra Genova e l’area provenzale all’inizio del secolo XIII, quando all’accordo con Montpellier, nel 1201, seguirono contatti e promesse reciproche anche con Arles e Tarrascona (1202). Il patto successivo del 1211 con Marsiglia fu stipulato al termine di una serie di incidenti che dimostrano in modo inequivocabile una rivalità crescente sulla rotta verso il Nordafrica, in cui erano intervenuti anche i pirati più famosi del tempo, il conte di Siracusa e l’ammiraglio Porco, i quali al largo di Capo Palo, in Spagna, catturarono due navi provenzali cariche di ricchezze.</p>
<p>L’annalista Marchisio Scriba racconta che nel 1220 Genova e Marsiglia erano ancora in armonia, poi i loro rapportisi erano incrinati a causa dell’episodio di Rinaldo <em>Archantus</em> nel 1223 (<em>Annali genovesi</em>, II, pp. 189-192). Il fatto, raccontato dall’Annalista, dimostra quanto il commercio nordafricano incidesse sui rapporti fra le due città. L’<em>Archantus</em>, in viaggio da Tunisi, portava anche denaro di Abu-l’Ola, caid di quella città, quando dovette fare scalo a Marsiglia per un’avaria. I Marsigliesi, che in un primo momento gli avevano dato permesso e garanzia per quella sosta forzata, insinuarono presso i saraceni presenti che il Genovese li volesse uccidere e, ingannando il loro signore, si volesse impadronire dei suoi beni; perciò, dietro loro richiesta, le autorità locali lo imprigionarono e trattennero la sua nave. Il clima di sospetto che si era generato tra Genovesi e Tunisini, secondo l’Annalista a causa delle trame dei Marsigliesi, durò a lungo, almeno sino al 1227, mentre la pace tra le due città fu ristabilita nel 1229, quando furono rinnovate anche le convenzioni con Hyères, Fos e Tolone. Nel 1251 la morte di Federico II richiedeva che gli equilibri tra le città dell’Europa meridionale venissero ristabiliti (<em>Libri Iurium</em>, 1/ 4, doc. 715). Fu concluso così l’ultimo trattato fra le due città.</p>
<p>Al di là della ripetitività delle clausole, negli atti diplomatici del tempo si coglie l’evoluzione di una storia nella quale prevalgono gli interessi mercantili e si intrecciano situazioni istituzionali. Ai genovesi l’area provenzale e la navigazione sino alle coste africane offriva un mercato di notevole interesse. Ferro, grano, formaggio, fustagni, olio, carni, legumi, mandorle, vino, panni, sale sono i principali prodotti richiesti alle città provenzali dai genovesi, senza contare che un particolare significato aveva anche la piazza nordafricana dalla quale si esportavano rame, stagno, piombo, allume, lana grezza, cuoi, pellami, sale, zucchero di canna, spezie orientali  e verso la quale si importavano panni lombardi, cereali, vino, burro, olio, legname, prodotti tessili, spezie, ferro, acciaio.</p>
<p>Ai provenzali la rivalità con Genova offriva un modello di affermazione mercantile. Marsiglia, sconvolta dal conflitto tra clericali e partito anti-episcopale, in quel momento mancava di una coesione istituzionale. Ma come in altre città del Mezzogiorno francese la componente mercantile aveva raggiunto un’avanzata consapevolezza della propria forza. Ciò avvicinò la città alle sue interlocutrici italiane rendendo possibile la formazione di una rappresentanza diretta della componente “borghese”, realizzatasi di fatto con un più largo margine di autonomia negli anni tra il 1249 ed il 1262. In ogni caso la crescita del ceto cittadino, pur determinando momenti di instabilità ai vertici della città, nel corso della prima metà del XIII secolo aveva condizionato anche il confronto con Genova a tutto vantaggio di Marsiglia.</p>
<p>La storia delle relazioni genovesi provenzali non si esaurisce certo nel confronto serrato tra le due città che ne furono le principali protagoniste, ma si esprime anche nel tentativo genovese di forzare quell’aera per affermare il controllo sulla navigazione nel mare di Alboran e sui commerci con il Nordafrica. Il risveglio marittimo di Marsiglia impose, però, a Genova la condivisione di tali obiettivi.</p>
<p>Bibliografia</p>
<p><em>Annali genovesi di Caffaro e de’ suoi continuatori</em>, a cura di L. T Belgrano e di C. Imperiale di Sant’Angelo, Fonti per la Storia d’Italia pubblicate dall’Istituto Storico Italiano, Roma II 1901, III 1923.</p>
<p><em>I</em> Libri Iurium <em>della Repubblica di Genova</em>, I/1, a cura di A. Rovere, I/3 a cura di D. Puncuh, I/4, a cura di S. Dellacasa, Genova 1992, 1998.</p>
<p>G. Jehel,<em> Les Génois en Méditerranée occidentale: fin XIe- début XIVe siècle: ébauche d’une stratégie pour un</em> <em>empire</em>, Amiens, 1993.</p>
<p>R.S. Lopez, <em>Il commercio dell’Europa medievale: il Sud</em>, in M. Postan, P. Mathias (edd.), <em>Storia economica</em>, II. Commercio e industria nel Medioevo, Torino 1982, p. 291-325.</p>
<p>G. Pistarino, <em>Genova e l’Occitania nel secolo XII</em>, in Idem, <em>La Capitale del Mediterraneo: Genova nel Medioevo</em>, Bordighera 1993, p. 183-248.</p>
<p>G. Pistarino, <em>Genova e il Maghreb nel secolo XII</em>, in R.H. Rainero (ed.), <em>Italia e Algeria: aspetti storici di</em> <em>un’amicizia mediterranea</em>, Milano 1982, p. 23-68.</p>
<p>E. Salvatori, Boni amici et vicini, <em>Le relazioni tra Pisa e le città della Francia meridionale dall’XI alla fine del XIII secolo,</em> Pisa 2002.</p>
<p>E. Salvatori, <em>Società e istituzioni nelle città dell’Occitania tra XII e XIII</em>: status quaestionis <em>e prospettive di ricerca</em>, MEFRM123/2 (2011), p. 383-395.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/genova-e-marsiglia-un-confronto-sul-mare-secc-xii-xiii/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Il disegno di Cristoforo Colombo</title>
		<link>https://cesgo.it/il-disegno-di-cristoforo-colombo/</link>
					<comments>https://cesgo.it/il-disegno-di-cristoforo-colombo/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 May 2024 07:35:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Navigazione]]></category>
		<category><![CDATA[Personaggi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=488</guid>

					<description><![CDATA[<p>Il filo rosso che può condurci alla genesi del disegno colombiano, ciò che rende tutto fame di oro e volontà di percorrere le vie del mondo, passa certamente per le molteplici, secolari esperienze, che i genovesi hanno vissuto tra Oriente e Occidente e per quelle dei portoghesi, da sempre impegnati sulla rotte delle Indie. Passa per i suoi viaggi precedenti, che lo hanno condotto dai mari brumosi del nord alle calde rotte africane fino all’isola di Chio,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Il filo rosso che può condurci alla genesi del disegno colombiano, ciò che rende tutto fame di oro e volontà di percorrere le vie del mondo, passa certamente per le molteplici, secolari esperienze, che i genovesi hanno vissuto tra Oriente e Occidente e per quelle dei portoghesi, da sempre impegnati sulla rotte delle Indie. Passa per i suoi viaggi precedenti, che lo hanno condotto dai mari brumosi del nord alle calde rotte africane fino all’isola di Chio, profumata del lentisco ancora monopolio dei genovesi. Per lui, come sempre è accaduto ai suoi conterranei, ciascuno dei luoghi vissuti rappresenta solo una tappa nella conoscenza del mondo. Chio allora, ultimo baluardo genovese nel Mediterraneo orientale, è soltanto uno degli anelli di una catena più antica e più lunga; di un itinerario che ai tempi di Colombo, più non si percorre, ma che, due secoli prima, era battuto “il dì e la notte”, come aveva raccontato un altro uomo d’affari, Francesco di Balduccio Pegolotti, quando − tra Due e Trecento − genovesi e veneziani si avvicendavano negli scambi con il grande impero mongolo, quando la leggenda del prete Gianni sembrava prender corpo nel battesimo ricevuto da Giorgio, re degli Ooguti. Certamente allora il Gran Khan Kubilai, immerso nelle bellezze e nelle ricchezze della sua capitale estiva, la hangdu-Xanadu, mito inestinguibile anche per gli Occidentali, poteva davvero essere dipinto dal veneziano (o forse dalla penna più ardita del romanziere pisano Rustichello) come un “principe perfetto”, attorniato da funzionari di varie culture ed etnie, tra cui Marco Polo stesso. E i più taciturni genovesi, nel loro fin troppo silenzioso, ma ben dimostrato, muovere tra Oriente e Occidente, sceglievano anch’essi di vivere in quelle lontane plaghe e spesso vi morivano, come i due ragazzi Ilioni, i cui nomi restano impressi nelle lapidi orientalizzanti di Yang Chou.</p>
<p>Poi tutto era cambiato. I frantumi del grande impero mongolo e l’espansione turca avevano rafforzato le esperienze iberiche e anche quelle atlantiche, in cui già da tempo i genovesi erano attivi, tanto che, da quasi due secoli, le isole oceaniche e le coste dell’Africa occidentale erano punteggiate di loro presenze. Il già ricordato documento Assereto, forse la più famosa tra le testimonianze genovesi che riguardano Colombo, ne fornisce una concreta sintesi, dimostrando quanto la realtà atlantica gli fosse familiare.</p>
<p>I sogni di Colombo, però, sono altrove. Quelli restano − e tali sarebbero rimasti nell’immaginario europeo − ben radicati in un Oriente lontano, ricco, luminoso di sete, di ori, di perle. E’ di questo Oriente che ci si vuole riappropriare, anche quando la cartografia abbandona la tradizione per inoltrarsi in più precise certezze. Per questo il<em> Milione</em> dunque resta ancora lì, con la sua dominante centralità culturale, a certificare quell’aspirazione più che la concreta realtà. Lo suggerisce la natura di un testo complesso ed ambiguo, dove ad un nocciolo di natura economica, probabilmente incentrato su un manuale di mercatura e “memoria” di un mercante per altri mercanti, è stato sovrapposto un involucro di meraviglie, in cui visto e non visto si mescolano senza sosta. Questo è <em>il Milione</em>, fonte inesauribile di ogni operazione culturale, dal famoso <em>Atlante Catalano</em> del 1375, al <em>Diario</em> e alle relazioni colombiane.</p>
<p>Dunque non stupisce che l’Ammiraglio del Mare Oceano ne chieda una copia a John Day. Il testo gli arriva, stampato ad Anversa nel 1485 e oggi conservato, con altri libri suoi, nella Biblioteca Colombiana di Siviglia e postillato dalla mano dell’Ammiraglio (ma non solo da lui), ha fatto congetturare una sua conoscenza diretta del <em>Milione</em> solo a partire da quel momento; da quando, cioè, incomincia ad accumulare prove a sostegno delle proprie tesi, ormai apertamente combattute. Ma se la presenza, seppur rarefatta, di memorie poliane già nel <em>Diario</em>, unita alla celebrità del <em>Devisement du monde</em>, fa escludere questa ipotesi, proprio l’ostinata attenzione di Colombo nei confronti di questo libro ci aiuta a capire qualcosa di più su di lui e sulla sua epoca. Da un lato, essa conferma infatti la sua identità di figlio dell’Europa mediterranea, per il quale scoprire il mondo e descriverlo fa tutt’uno con la spinta mercantile che costituisce l’essenza del suo modo di essere. Dall’altro dimostra per quali ragioni di fondo l’Occidente è destinato a restare, per gli europei il luogo privilegiato di un’inesausta ricerca d’Oriente. I miti non si distruggono con facilità, neppure a colpi di viaggi e di cartografia. La triade veneziano-pisano-genovese, che sta alla base del <em>Milione</em> (steso da un pisano su memorie di un veneziano in una prigione genovese) e che colloca un “principe perfetto” − ma orientale − al centro del discorso e il volontario recupero fattone da Colombo consentono, infine, di sovrapporre, senza confonderle, le figure dei due protagonisti. In quest’unione virtuale tra Polo e Colombo si consuma il passaggio dall’Europa mediterranea a quella atlantica. Tutto questo è testimoniato da una semplice lettera privata. Non a caso, però, uno dei due corrispondenti è Cristoforo Colombo.</p>
<p>Bibliografia</p>
<p>J. Gil – C. Varela (ed.), <em>Cartas de particulares a Colόn y relaciones coetáneas</em>, Madrid 1984.</p>
<p>G. Airaldi, <em>Dall’Eurasia al Nuovo Mondo. Una storia italiana (secc. XI-XVI)</em>, Genova 2007. </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/il-disegno-di-cristoforo-colombo/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Liguria, la progressiva definizione del territorio regionale: dalle Alpes Cottiae alla Provincia Maritima Italorum</title>
		<link>https://cesgo.it/liguria-la-progressiva-definizione-del-territorio-regionale-dalle-alpes-cottiae-alla-provincia-marima-italorum/</link>
					<comments>https://cesgo.it/liguria-la-progressiva-definizione-del-territorio-regionale-dalle-alpes-cottiae-alla-provincia-marima-italorum/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Dec 2023 08:47:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Storiografia]]></category>
		<category><![CDATA[Wiki Commons]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=455</guid>

					<description><![CDATA[<p align="justify"><strong>La Liguria, una regione tra Alpi e Mediterraneo</strong></p>
<p>In un articolo pubblicato oltre cinquant’anni fa Geo Pistarino aveva segnalato il problema del nome della Liguria: « […] un nome arcaico, tra i più antichi d’Italia, sopravvissuto ad una lunga avventura, che ha conosciuto vicende alterne, momenti oscuri e periodi di fervore culturale. E tuttavia, per quanto possa sembrare strano, non esiste una Liguria come designazione ufficiale d’una struttura politica, giuridica, amministrativa,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify"><strong>La Liguria, una regione tra Alpi e Mediterraneo</strong></p>
<p>In un articolo pubblicato oltre cinquant’anni fa Geo Pistarino aveva segnalato il problema del nome della Liguria: « […] un nome arcaico, tra i più antichi d’Italia, sopravvissuto ad una lunga avventura, che ha conosciuto vicende alterne, momenti oscuri e periodi di fervore culturale. E tuttavia, per quanto possa sembrare strano, non esiste una Liguria come designazione ufficiale d’una struttura politica, giuridica, amministrativa, religiosa, che corrisponda integralmente all’odierna regione dalla notte dei tempi sino all’età moderna».</p>
<p>Lo studioso evidenziava poi le oscillazioni della forma della Liguria, sulla base delle due tendenze, l’una orizzontale in conformità con la linea di costa, l’altra verticale proiettata verso l’interno, e la conseguente dialettica tra due strutture contrapposte, la Maritima bizantina e le Marche di Berengario marchese di Ivrea, con finalità diverse legate alle dinamiche del mare la prima, a quelle della terra la seconda<a href="#sdfootnote1sym" name="sdfootnote1anc">1</a>.</p>
<p>Nell’evoluzione dalla Liguria romana a quella medievale una fase particolarmente critica è quella tra la fine del V secolo e l’invasione longobarda dell’Italia nel secolo successivo, quando si succedettero rapide fluttuazioni dei confini regionali a causa degli eventi militari. Le fonti relative a questo periodo sono state ampiamente discusse in ragione delle contraddizioni, delle diverse possibilità interpretative e della loro attendibilità.</p>
<p><strong>La Liguria di<em> Iordanes</em> e di Procopio di Cesarea</strong></p>
<p>Nelle fonti tardo-antiche si colgono incertezze sul territorio occupato dalla Liguria, il nome della regione e il suo status amministrativo che in effetti furono soggetti a diversi cambiamenti. Certamente Diocleziano trasformò l’antica prefettura alpina delle <em>Alpes</em> <em>Cottiae</em> in provincia e la annesse alla diocesi italiana<a href="#sdfootnote2sym" name="sdfootnote2anc">2</a>. Sembra che questo imperatore ne avesse accresciuto l’estensione verso la pianura, anche se la<em> Notitia Dignitatum</em>, fonte probabilmente redatta almeno per la <em>pars Occidentis</em> dell’impero a Costantinopoli nel V secolo<a href="#sdfootnote3sym" name="sdfootnote3anc">3</a>, non riporta tale cambiamento. Lo storico <em>Iordanes</em>, tuttavia, autore del VI secolo, riferendosi però alle operazioni militari di Stilicone (IV-V secolo), vi include la città di Pollenzo, mentre Procopio di Cesarea scrive «Nelle Alpi che separano i Galli dai Liguri, dette dai Romani Alpi Cozie, vi sono molte fortezze…»<a href="#sdfootnote4sym" name="sdfootnote4anc">4</a>, lasciando intendere una conformazione molto alpina della regione.</p>
<p>Nella seconda metà del VI secolo Marcellino <em>Comes</em>, contemporaneo di Procopio e di Iordanes, fornisce una descrizione della Liguria conforme a quella del IV secolo. In un passaggio del suo<em> Chronicon</em> indica Genova come una città della costa tirrenica appartenente all’assetto politico della Liguria: «Theudibertus Francorum rex cum magno exercitu adueniens Liguriam totamque depraedat Aemiliam. Genuam oppidum in litus Tyrrheni maris situm euertit ac praedat. Exercitu dehinc suo morbo laboranti ut subueniat, paciscens cum Belisario ad Gallias reuertitur »<a href="#sdfootnote5sym" name="sdfootnote5anc">5</a>.</p>
<p><strong>Le <em>Alpes Cottiae</em>, un problema di datazione: il <em>Laterculus</em> di Polemio Silvio fonte di Paolo Diacono</strong></p>
<p align="justify">Nella seconda metà del VI secolo la situazione amministrativa della regione probabilmente cambiò proprio in relazione alle <em>Alpes Cottiae.</em> In un passo famoso l’autore dell&#8217;<em>Historia Langobardorum</em>, Paolo Diacono, descrive la provincia in questi termini delineando per primo il rapporto tra le <em>Alpes Cottiae, le Alpes Appenninae</em> e la Liguria: «La seconda provincia (dell’Italia) ha nome Liguria, dai legumi che vi si raccolgono di cui essa è ricca. In essa vi si trovano Milano e Ticino, che con altro nome è detta Pavia. Essa si estende fino ai confini delle Gallie […]. La quinta provincia si chiama Alpi Cozie; queste sono così dette dal re Cozio dai tempi di Nerone. Questa provincia si estende dalla Liguria fino al mare Tirreno, secondo la direzione delle Alpi stesse, e confina ad occidente con le Gallie. In essa vi sono le città di Acqui, dove si trovano delle acque calde, Tortona, Bobbio col monastero, Genova e Savona […].Quindi la nona provincia è costituita dalle Alpi Appennine, che hanno origine dove finiscono le Alpi Cozie […]. Vi sono quelli che dicono le Alpi Cozie e quelle Appennine sono un’unica provincia, ma lo nega (Aurelio) Vittore definendo nella sua Storia le Alpi Cozie una provincia a parte. Quindi la decima provincia, l’Emilia, inizia dalla Liguria e occupa la regione fra le Alpi Appennine ed il corso del Po fino a Ravenna»<a href="#sdfootnote6sym" name="sdfootnote6anc">6</a>.</p>
<p>L’attenzione degli studiosi si è rivolta alle fonti cui avrebbe attinto lo storico dei Longobardi, ovvero in particolare il <em>Laterculus</em> di Polemio Silvio risalente al 448-449, mentre l’interpolazione che qui interessa sarebbe successiva<a href="#sdfootnote7sym" name="sdfootnote7anc">7</a>. Se ne deduce che ad un certo momento le <em>Alpes Cottiae</em> si estesero sino a comprendere la costa ligure come indica l’espressione in quibus est Genua, presente nella sola tradizione del <em>Laterculus</em> della Cattedrale di Spira, il cui originale è andato perduto privandoci della possibilità di una datazione. Secondo le indagini più recenti questa modifica amministrativa risalirebbe alla seconda metà del VI secolo, successivamente al termine della guerra gotica e in corrispondenza o, meglio, a seguito dell’invasione longobarda e dopo che la provincia Alpes Cottiae avrebbe perso completamente l’area montana assorbita dal regno dei Franchi nel 575-577<a href="#sdfootnote8sym" name="sdfootnote8anc">8</a>. A questa datazione riconducono alcune evidenze note agli studiosi che si sono occupati dell’argomento.</p>
<p>Una conferma sulla datazione proviene da Giovanni Diacono, autore di una biografia di Gregorio Magno nel IX secolo: l’autore afferma che il patrimonio della Chiesa nella provincia, identificata dal Febre col territorio delle <em>Alpes Cottiae,</em> era già costituito ai tempi del celebre papa, dunque tra VI e VII secolo<a href="#sdfootnote9sym" name="sdfootnote9anc">9</a>. Il <em>Liber Pontificalis</em> inoltre asserisce che il re longobardo Ariperto restituì il patrimonio a suo tempo confiscato alla chiesa all’inizio del VII secolo<a href="#sdfootnote10sym" name="sdfootnote10anc">10</a>.i</p>
<p>Era stata dunque creata una circoscrizione amministrativa abbastanza importante e duratura da generare una “memoria patrimoniale” nella Chiesa di Roma. Tale nuovo assetto del territorio garantiva una linea difensiva continua, suddivisa in due parti, <em>Alpes</em> <em>Cottiae e Alpes Appenninae</em>, per creare un’organizzazione più snella, rivolta a contenere l’invasione longobarda dilagata nella Pianura Padana.</p>
<p>Nel 584 la costituzione dell’Esarcato di Italia probabilmente non interferì sull’assetto provinciale, che secondo l’interpretazione più recente riguarderebbe il vertice dell’organizzazione ai fini di garantire un comando autocratico, direttamente dipendente dall’imperatore, capace di gestire la situazione militare e di negoziare con pieni poteri<a href="#sdfootnote11sym" name="sdfootnote11anc">11</a>. Inoltre La <em>Descriptio orbis Romani</em> di Giorgio di Cipro, un testo tramandato insieme alle <em>Notitiae episcopatuum</em> propone una nuova articolazione dell’Italia del tempo, strutturata in cinque regioni: Urbicaria, Annonaria, <em>Kampanias</em>,<em> Kalabrias tôn Brittiôn</em>, <em>Aimilias</em><a href="#sdfootnote12sym" name="sdfootnote12anc">12</a>. L’intepretazione di P. M. Conti, che ricollega questi assetti ad una riforma messa in atto sotto Tiberio II (578-582), è stata messa in discussione sulla base di analisi storiche, filologiche e culturali<a href="#sdfootnote13sym" name="sdfootnote13anc">13</a>.</p>
<p align="justify">Insomma, né la nascita dell’Esarcato né le presunte Eparchie del Ciprio ci consentono di datare efficacemente la nascita delle nostre <em>Alpes Cottie</em>. È certo invece che nel VII secolo mutarono le circoscrizioni amministrative e soprattutto gli assetti istituzionali urbani, con la nascita di figure che andavano a sommare potere militare e potere civile (<em>dux, magister militum</em>)<a href="#sdfootnote14sym" name="sdfootnote14anc">14</a>. Il tutto appare comunque molto incerto e disomogeneo<a href="#sdfootnote15sym" name="sdfootnote15anc">15</a>.</p>
<p align="justify"><strong>Una fonte trascurata: Agazia di Mirina</strong></p>
<p align="justify">Può offrire un contributo al problema della datazione delle <em>Alpes Cottiae</em> di Paolo Diacono un passo degli <em>Historiarum Libri Quinque</em> di Agazia, autore greco del VI secolo, che si sofferma sulla scorreria dei Franchi, avvenuta nel 554, con questa osservazione: «E dunque (i Franchi) se ne andavano subito, avendo lasciato alla loro destra il golfo dello Ionio e tutta la sabbiosa via costiera, seguendo il percorso ai piedi del monte Appennino. Giunti così direttamente in Emilia e nelle Alpi Cozie, a stento potevano attraversare il Po»<a href="#sdfootnote16sym" name="sdfootnote16anc">16</a>.</p>
<p align="justify">Ciò che descrive Agazia è abbastanza chiaro: i Franchi, risalendo l’Italia e lasciandosi alla propria destra un mare che lo storico denomina Ionio ma che corrisponde all’attuale Adriatico, ad un certo punto si trovano, ai piedi dell’Appennino, ad un bivio: alcuni di loro vanno in Emilia, altri vanno nelle <em>Alpes Cottie,</em> in questo passo evidentemente considerate come una regione confinante con la prima, ai piedi dell’Appennino, e a sud del Po, fiume che poi essi attraversano non senza difficoltà. Mi pare che ci siano tutte le condizioni per poter dire che questo passo descriva le<em> Alpes Cottie</em> esattamente come la regione indicata da Paolo Diacono.</p>
<p align="justify">La costituzione delle <em>Alpes Cottie</em> non poté certo avvenire nel corso della guerra o immediatamente dopo, ma si può ipotizzare che lo storico bizantino nel descrivere l’episodio del 554 avesse in mente un assetto istituzionale successivo e che si possa precisare la forbice cronologica della nuova sistemazione indicando come <em>terminus post</em> <em>quem</em> il 568 o più precisamente, in considerazione anche delle osservazioni sopraindicate e di quelle più recenti di Dallas DeForest sulla datazione delle Storie, una data alla fine degli anni Settanta<a href="#sdfootnote17sym" name="sdfootnote17anc">17</a>, ma non posteriore al 582/584 quando lo storico moriva. Agazia avrebbe dunque potuto riferirsi, forse per una svista, al nuovo assetto della regione scrivendo di fatti avvenuti precedentemente solo in questo arco di tempo, non prima e non dopo.</p>
<p align="justify">Del resto, la concezione tradizionale della Liguria intesa come provincia transpadana e conforme al contesto cronologico di riferimento è presente nel testo di Agazia, come si rileva dal seguente passo relativo alle vicende legate all’invasione franco-alemanna dell’Italia del 553 d.C.: «I Goti che abitavano l&#8217;Emilia, la Liguria e le regioni vicine, che precedentemente, più per timore che per buona disposizione, avevano stipulato in modo infido e forzato una pace e un’alleanza militare (coi Bizantini), fattisi coraggio, infransero apertamente la tregua e subito si recarono dai barbari (i Franchi), che erano loro simili per la condotta di vita»<a href="#sdfootnote18sym" name="sdfootnote18anc">18</a>.</p>
<p align="justify"><strong>La Provincia <em>Maritima Italorum</em>: ultimo assetto della Liguria bizantina</strong></p>
<p align="justify">Nel 594 d.C. Agilulfo sfondò il confine in Lunigiana e creò un corridoio permanente di comunicazione tra l’entroterra padano e l&#8217;Italia centrale, aprendosi la via per Roma sulla quale, infatti, compì un&#8217;incursione. È in quel momento che venne rotto l’asse longitudinale tra le <em>Alpes Cottiae</em> e le <em>Appenninae</em>, e la “nostra” Liguria, si trovò, di fatto, isolata via terra. È possibile che in quel momento le Alpes Cottiae siano state trasformate in una nuova entità amministrativa.</p>
<p align="justify">Alla metà del VII secolo, un anonimo chierico di Ravenna compose un’opera secondo alcuni tratta dalla <em>Tabula Peutingeriana</em>, chiamata <em>Cosmographia</em>, che ebbe un larghissimo successo nel medioevo soprattutto perché venne ampiamente ripresa nel XII secolo da un altro autore, Guido da Pisa<a href="#sdfootnote19sym" name="sdfootnote19anc">19</a>. Descrivendo tutto il mondo conosciuto, al Libro IV, capitolo 29, l’Anonimo affronta l’Italia. Essa viene divisa in diciotto province, ecco il passo che riguarda la nostra attuale Liguria:</p>
<p align="justify">«L&#8217;Italia possiede diciotto famosissime province, cioè la Liguria, la provincia delle Venezie, l’Istria quindi di seguito, lungo la strada imperiale vicina alla sopraddetta provincia della Liguria Transpadana vi è la provincia chiamata Emilia […], quindi la Provincia Maritima Italorum, detta di Luni, di Ventimiglia e di altre città»<a href="#sdfootnote20sym" name="sdfootnote20anc">20</a>.</p>
<p align="justify">A differenza di quanto possiamo riscontrare per le <em>Alpes Cottiae</em>, la <em>Provincia Maritima</em> <em>Italorum</em> è riscontrabile nel solo testo del Ravennate. E’ possibile che restituisca una circoscrizione amministrativa realmente esistita, anche se essa contraddice quella naturale concezione della “Liguria” come area geografica fortemente integrata con il retroterra padano, quale era stata prima e come tornerà ad essere dopo. Solo l’espansionismo genovese del secondo medioevo riproporrà un’area politicamente coesa limitata all’arco tirrenico come fu la <em>Maritima</em>.</p>
<p align="justify">Nell’ottica dell’integrazione politico-territoriale, la <em>Maritima</em> rappresenta l’ultima manifestazione della Liguria antica, e l’ingresso della Liguria nel Medioevo. Con la conquista longobarda l’effimera Liguria costiera ebbe fine, e la nostra regione passò dal sistema di integrazione bizantino ad altri due, nel giro di cento cinquanta anni: il regno longobardo prima, l’impero carolingio poi. Avvenne allora ciò che era avvenuto ai tempi dei romani, con l’integrazione delle tribù indigene dell’arco appenninico in un grande impero.</p>
<p align="justify">Da qui si riparte per una storia tutta nuova. Le parole con cui le fonti mettono fine a quella vecchia sono estremamente scarne, ma le riportiamo per l’importanza del passaggio, e per far notare che, per altro, non fanno alcun riferimento alla<em> Maritima</em>:</p>
<p align="justify">«Rotari con un esercito devasta, distrugge e brucia, dopo averle staccate dall’Impero (bizantino), le città di Genova marittima, Albenga, Varigotti, Savona, Oderzo e Luni; rapina, spoglia e condanna alla prigionia le popolazioni. Abbattendo al suolo le mura delle sopraddette città, ordinò che queste stesse città fossero chiamate villa»<a href="#sdfootnote21sym" name="sdfootnote21anc">21</a>.</p>
<p align="justify">«E dopo di lui (Arioaldo) regnò Rotari, Arodo di stirpe, che distrusse le città e i castelli dei Romani situati sulla costa da Luni fino alla terra dei Franchi, così come Oderzo ad Oriente [...]»<a href="#sdfootnote22sym" name="sdfootnote22anc">22</a>.</p>
<p>«Pertanto il re Rotari conquistò tutte le città romane site sulla riva del mare da Luni, città della Tuscia, fino ai confini dei Franchi»<a href="#sdfootnote23sym" name="sdfootnote23anc">23</a>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Note</strong></p>
<div id="sdfootnote1">
<p><a href="#sdfootnote1anc" name="sdfootnote1sym">1</a> G. Pistarino, <em>La capitale del Mediterraneo</em>, Bordighera 1993, pp. 5-33, la citazione a p. 9.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p><a href="#sdfootnote2anc" name="sdfootnote2sym">2</a> R. Pavoni, L<em>iguria medievale. Da provincia romana a stato regionale</em>, Genova 1992, p. 80.</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p><a href="#sdfootnote3anc" name="sdfootnote3sym">3</a> S. Cosentino, <em>Storia dell’Italia bizantina (VI-XII secolo da Giustiniano ai Normanni)</em>, Bologna 2008, p. 21.</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p><a href="#sdfootnote4anc" name="sdfootnote4sym">4</a> Procopio, Bellum Gothicum, II, 28, 28.</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p><a href="#sdfootnote5anc" name="sdfootnote5sym">5</a> Marcellinus Comes, Chronicon, anno 539.</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p><a href="#sdfootnote6anc" name="sdfootnote6sym">6</a> Paulus, Historia Langobardorum, edd. L. Bethmann &#8211; G. Weitz, in MGH, Scriptorum Rerum Langobardicarum et Italicarum saec. VI-IX, Hannover 1878, II, 15, 16, 18. La traduzione, come in seguito le altre salvo diversa indicazione, è tratta da G. Gaggero, Fontes Ligurum et Liguriae Antiquae, in «Atti della Società Ligure di Storia Patria», n. s. XVI (1976).</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p><a href="#sdfootnote7anc" name="sdfootnote7sym">7</a> Pavoni, <em>Liguria</em> cit., pp. 55-81. Cfr. anche P. Febre, <em>Le patrimoine de l’Eglise romaine</em> <em>dans les Alpes Cottiennes</em>, in«Melanges d’archeologie et d’histoire», 4 (1884), pp. 383-420.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p><a href="#sdfootnote8anc" name="sdfootnote8sym">8</a> Pavoni, <em>Liguria</em> cit., p. 91.</p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p><a href="#sdfootnote9anc" name="sdfootnote9sym">9</a> Sancti Gregorii Magni Vita, in J. P. Migne, Patrologia Latina, 75, Paris 1849, II, 53.</p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p><a href="#sdfootnote10anc" name="sdfootnote10sym">10</a> L. Duchesne, Liber Pontificalis, I, Paris 1886, p. 312. Cfr. Febre <em>Le patrimoine</em> cit., p. 385.</p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p><a href="#sdfootnote11anc" name="sdfootnote11sym">11</a> Gli studi più recenti sono critici riguardo alla costituzione di una configurazione amministrativa vera e propria, limitandosi ad attribuire alla figura dell’esarca un ruolo politico e militare: cfr. Cosentino, <em>Storia</em> cit., p. 22 e, soprattutto, pp. 136-137; G. Ravegnani,<em> I Bizantini in Italia</em>, Bologna 2018, p. 81.</p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p><a href="#sdfootnote12anc" name="sdfootnote12sym">12</a> H. Gelzer, Georgii Cypri Descriptio orbis Romani, Lipsia 1890, pp. 28-32.</p>
</div>
<div id="sdfootnote13">
<p><a href="#sdfootnote13anc" name="sdfootnote13sym">13</a> In riferimento a P.M. Conti, <em>L’Italia bizantina nella</em> «Descriptio orbis romani» di Giorgio Ciprio, in «Memorie della Accademia Lunigianese di Scienze “Giovanni Capellini”», XL (1975), pp. 38-40, cfr. Cosentino, Storia cit., p. 21.</p>
</div>
<div id="sdfootnote14">
<p><a href="#sdfootnote14anc" name="sdfootnote14sym">14</a> Ravegnani, <em>I Bizantini</em> cit., p. 82.</p>
</div>
<div id="sdfootnote15">
<p><a href="#sdfootnote15anc" name="sdfootnote15sym">15</a> Cosentino, <em>Storia</em> cit., p. 22.</p>
</div>
<div id="sdfootnote16">
<p><a href="#sdfootnote16anc" name="sdfootnote16sym">16</a> Agathiae Myrinaei Historiarum libri quinque, ed. R. Keydall, Berlin 1967, p. 43 (II, 3,2).</p>
</div>
<div id="sdfootnote17">
<p><a href="#sdfootnote17anc" name="sdfootnote17sym">17</a> D. DeForest, <em>Agathias on Italy, Italians and the Gothic War</em> , in «Estudios medievales», 8 (2020), pp. 61-81.</p>
</div>
<div id="sdfootnote18">
<p><a href="#sdfootnote18anc" name="sdfootnote18sym">18</a> Agathiae Myrinaei cit., p.29 (I, 15,7).</p>
</div>
<div id="sdfootnote19">
<p><a href="#sdfootnote19anc" name="sdfootnote19sym">19 C</a>osentino,<em> Storia</em> cit., pp. 24-25.</p>
</div>
<div id="sdfootnote20">
<p><a href="#sdfootnote20anc" name="sdfootnote20sym">20</a>M. Pinter-G. Parthey, Anonymi Ravennatis Cosmographia et Guidonis Geographica, Berlin 1860, pp. 246-249.</p>
</div>
<div id="sdfootnote21">
<p><a href="#sdfootnote21anc" name="sdfootnote21sym">21</a>Pseudo Fredegario, Chronicon, ed. B. Krusch, MGH, Scriptorum Rerum Merovingicarum, II, Hannover 1888, p. 156 (IV, 71).</p>
</div>
<div id="sdfootnote22">
<p><a href="#sdfootnote22anc" name="sdfootnote22sym">22</a> Paulus, Origo Gentis Langobardorum, in M.G.H., Scriptorum rerum Langobardicarum cit., pp. 1-6.</p>
</div>
<div id="sdfootnote23">
<p><a href="#sdfootnote23anc" name="sdfootnote23sym">23</a> Paulus, Historia cit., p. 135 (IV, 45).</p>
<p><strong>Bibliografia</strong></p>
<p>AA.VV.,<em> Sant’Antonino, un insediamento fortificato nella Liguria bizantina</em>, Bordighera 2001.</p>
<p>G. Airaldi, <em>Genova e la Liguria nel medioevo</em>, Torino 1986.</p>
<p>G. Airaldi,<em> Storia della Liguria. Dalle origini al 643</em>, Genova 2009.</p>
<p>G. Airaldi, <em>Storia della Liguria. Dal 643 al 1492</em>, Genova 2009.</p>
<p>G. Airaldi, S. Origone, P. Stringa, C. Varaldo, <em>Storie e storici del Mediterraneo medievale,</em> a c. di S. Origone, Genova 2020.</p>
<p>T. S. Brown, <em>Gentlemen and Officers: Imperial Administration and Aristocratic Power in Byzantine Italy A.D. 554–800</em>, London 1984.</p>
<p>S. Cosentino, <em>Storia dell’Italia bizantina (VI-XII secolo da Giustiniano ai Normanni),</em> Bologna 2008.</p>
<p>P. Febre,<em> Le patrimoine de l&#8217;Eglise romaine dans les</em> Alpes Cottiennes, in « Mélanges d&#8217;archéologie et d&#8217;histoire», tome 4, 1884, pp. 383-420.</p>
<p>S. Origone,<em> Bisanzio e Genova</em>, Genova 1992.</p>
<p>S. Origone,<em> Le signore del mare. Una storia del Mediterraneo medievale</em>, Genova 2020.</p>
<p>S. Origone, <em>Liguria bizantina: 538 – 643</em>, in ΠΟΛΥΠΛΕΥΡΟΣ ΝΟΥΣ, <em>Miscellanea für Peter Schreiner zu seinem 60. Geburtsta</em>g, a cura di C. Scholz &#8211; G. Makris, Munchen-Leipzig 2000.</p>
<p>R. Pavoni<em>, La conquista longobarda della Liguria</em>, in «Atti dell&#8217;Accademia Ligure di Scienze e Lettere», 41 (1984), pp. 3-16.</p>
<p>R. Pavoni, <em>Liguria medievale, da provincia romana a stato regional</em>e, Genova 1992.</p>
<p>G. Petracco, <em>La</em> Descriptio Orbis Romani<em> di Giorgio Ciprio</em>, Alessandria 2018.</p>
<p>G. Pistarino, <em>La capitale del Mediterraneo</em>, Bordighera 1993.</p>
<p>V. Polonio,<em> Da provincia a signora del mare. Secoli VI – XIII</em>, in D. Puncuh, <em>Storia di Genova: Mediterraneo, Europa, Atlantico</em>, Genova 2003.</p>
<p>G. Ravegnani, <em>I Bizantini in Italia</em>, Bologna 2018.</p>
</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/liguria-la-progressiva-definizione-del-territorio-regionale-dalle-alpes-cottiae-alla-provincia-marima-italorum/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Moncastro,“una cittadella fortificata e un porto sul Mar Nero […] dove abitano i Genovesi, i Valacchi e gli Armeni”</title>
		<link>https://cesgo.it/moncastrouna-cittadella-fortificata-e-un-porto-sul-mar-nero-dove-abitano-i-genovesi-i-valacchi-e-gli-armeni/</link>
					<comments>https://cesgo.it/moncastrouna-cittadella-fortificata-e-un-porto-sul-mar-nero-dove-abitano-i-genovesi-i-valacchi-e-gli-armeni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Oct 2023 15:57:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Luoghi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=414</guid>

					<description><![CDATA[<p align="justify">Moncastro è uno dei diversi toponimi utilizzati dai Latini che frequentavano il Mar Nero dopo la Quarta Crociata per indicare il porto sul Ponto Eusino situato sulla foce del Dnestr. In realtà, tuttavia, questa stessa località nei documenti è indicata anche con altre denominazioni riconducibili al binomio Città Nera (nelle versioni <em>Mavrokastron</em>, <em>Maurocastrum</em> e Moncastro) / Città Bianca (nelle versioni <em>Asprokastron</em>, <em>Albikastron</em>, Belgorod e Akkerman).</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">Moncastro è uno dei diversi toponimi utilizzati dai Latini che frequentavano il Mar Nero dopo la Quarta Crociata per indicare il porto sul Ponto Eusino situato sulla foce del Dnestr. In realtà, tuttavia, questa stessa località nei documenti è indicata anche con altre denominazioni riconducibili al binomio Città Nera (nelle versioni <em>Mavrokastron</em>, <em>Maurocastrum</em> e Moncastro) / Città Bianca (nelle versioni <em>Asprokastron</em>, <em>Albikastron</em>, Belgorod e Akkerman). Tale binomio con le relative varianti ha creato parecchi problemi di identificazione agli storici che si sono occupati dell’argomento. Le ultime ricerche si sono orientate su due ipotesi: la prima, priva di una conferma di tipo archeologico, suggerisce che si tratti di due cittadelle gemelle poste sui due versanti del Dnestr; la seconda propone che si tratti di una città (Città Bianca) e di un castello (Città Nera) situati sullo stesso lato del fiume citato.</p>
<p align="justify">In ogni modo è risaputo che Moncastro fu uno dei primi porti frequentati dai Genovesi sulla costa occidentale del Mar Nero: nel 1290 Giacomo di Finale riconosceva di aver ricevuto una certa quantità di denaro da Enrico Salvatore per investimenti a Costantinopoli e nel suddetto centro alla foce del Dnestr. Sebbene risulti chiaro che a partire da questo momento i Genovesi frequentavano tale porto, essi non ne erano in possesso. La città a quel tempo si trovava sotto la dominazione dell’Orda d’Oro e vi sarebbe restata ancora fino alla fine del XIV secolo, eccetto che per un breve <em>interregnum</em> bulgaro nel periodo 1301-1322, quando gli stessi mongoli lasciarono la regione in possesso dello Zar Svetoslav. Siamo al corrente di questa situazione grazie al racconto del martirio di un monaco francescano, ucciso a Moncastro dai Bulgari, fatto grave che spinse i Genovesi a dichiarare un <em>devetum</em> sul commercio bulgaro nel 1316.</p>
<p align="justify">Abbiamo la prima prova di una presenza genovese stabile a Moncastro verso la metà del XIV secolo, sebbene non si possa escludere che vi si fossero stabiliti già anteriormente. A quest’epoca l’insediamento genovese godeva di una certa organizzazione e veniamo anche a sapere qual era il principale prodotto che rendeva questo porto così importante per i Liguri. Nel 1351, durante la seconda guerra veneziano-genovese, il comune di Genova scriveva ai funzionari della Romania affinché si procurassero contributi finanziari prelevandoli anche dai Genovesi residenti a Moncastro. È chiaro che una richiesta siffatta era possibile solo se in questo porto del Mar Nero i Genovesi avessero avuto una residenza stabile e una certa struttura amministrativa con loro rappresentanti<em> in loco</em> per provvedere alla riscossione delle contribuzioni. Nel frattempo, grazie all’opera <em>La Pratica</em> <em>della Mercatura</em> del fiorentino Francesco Balducci Pegolotti, veniamo a sapere che si considerava il grano di Moncastro al secondo posto per il pregio della sua qualità, immediatamente dopo quello proveniente da Caffa, e al terzo posto per la convenienza del prezzo. Se ne trae la conclusione che i Genovesi fossero fortemente attratti da questo centro commerciale proprio per approvvigionarsi del prezioso cereale.</p>
<p align="justify">Sebbene gli storici romeni non siano concordi sulla data esatta, è possibile affermare che nell’arco di tempo tra il 1377 ed il 1392 Moncastro era passata sotto la dominazione della Moldavia, la quale nel 1408, durante il regno di Alessandro il Buono, è citata come punto doganale del dominio di questo sovrano. Il risultato ottenuto dal principato romeno permetteva ora un controllo più stabile sulla nuova rotta commerciale, la<em> via valachica</em>, creata quasi contemporaneamente a questa circostanza. Essa rappresentava un’alternativa alla vecchia rotta, la <em>via tartarica</em>, che era stata abbandonata a causa dei diversi conflitti militari e che manteneva il collegamento tra le colonie genovesi della Crimea e il Regno di Polonia.</p>
<p align="justify">La nuova situazione non sembra aver turbato la comunità genovese residente a Moncastro. Al contrario, stando ad una informazione pervenuta attraverso un atto che si ritiene oggi perduto, sembrerebbe che, nel 1409, lo stesso Alessandro il Buono avesse concesso ai genovesi di Caffa, di costruire a Moncastro un fondaco e di eleggervi un console. Peraltro, se considerassimo falsa tale notizia, altre testimonianze confermano la convivenza tra i Genovesi e i Valacchi. Nel 1421 Ghillebert de Lannoy, ambasciatore del re d’Inghilterra Enrico V, incaricato di informare i lontani regni e principati orientali della nuova posizione acquisita da quest&#8217;ultimo come reggente della Francia in seguito al trattato di Troyes (1420), affermava: «E sono giunto a una cittadella fortificata e un porto sul Mar Nero chiamato Moncastro o Belgrad, dove abitano i Genovesi, i Valacchi e gli Armeni». Più tardi, nel 1445, il noto cavaliere burgundo Walerand de Wawrin «arrivò un giorno al porto chiamato Moncastro, dove – egli informa – si trovavano una città e un castello che sono dei Genovesi».</p>
<p align="justify">Oltre alle relazioni di viaggio esistono testimonianze certe di fatti indubitabili: nel 1452 il genovese Ettore Mansano era descritto come <em>burgensis Mocastri,</em> mentre, quattro anni prima, il governo genovese ordinava alle autorità caffesi di istituire a Moncastro una tassa doganale dello 0.5% su tutte le merci che venivano importate o esportate da questo porto. Le autorità si aspettavano di ricavare da questa tassa circa 10.000 aspri in sei mesi, il che vuol dire che il commercio genovese in questo centro commerciale si elevava a circa 2.000.000 di aspri in sei mesi. Questo documento oltre a fornire un’informazione di carattere economico offre un’importante notizia di carattere amministrativo, evidenziando la dipendenza dei Genovesi di Moncastro dalle autorità genovesi di Caffa.</p>
<p align="justify">Comunque, non sempre le autorità genovesi di Moncastro si erano trovate in perfetta sintonia con quelle moldave. Solo per citare un esempio, negli anni trenta del XV secolo si verificò ciò che è stata denominata da alcuni storici la rivolta anti-genovese nel Mar Nero: un movimento orchestrato da Venezia che coinvolse la comunità greca di Cembalo, il principe di Mangup <em>Alexios</em>, il khan della Crimea e gli imperatori di Costantinopoli e di Trebisonda. Anche i Moldavi guidati da Iliaș I decisero di prendere parte a questa rivolta invitando i Veneziani a fondare un fondaco e ad eleggere un console a Moncastro. Come diretta conseguenza, durante il periodo 1433-1439, i Veneziani mandarono le loro galere sulle foci del Dnestr: impresa che, però, era destinata a fallire, riuscendo i Genovesi a ristabilire il loro predominio non solo a Moncastro, ma in tutto il Mar Nero.</p>
<p align="justify">Un secondo esempio è molto più noto: ci riferiamo all’attacco e alla conquista, da parte di sessanta Moldavi che seguivano gli ordini del burgravio di Moncastro, del castello genovese di Lerici o Illice, situato con molta probabilità sulla foce del Dnepr. L’episodio risalente al 1454 si era verificato a causa del riscatto di quattordici Moldavi cittadini di Moncastro, catturati dai Mongoli, da parte dei proprietari del castello Lerici, i fratelli genovesi Senarega. L’attitudine poco cristiana dei Senarega, che cercavano di ricavare profitto da questa, solo in apparenza, benefica azione, e ancor più l’attività commerciale, che la nuova cittadella genovese aveva iniziato a esercitare danneggiando i commerci del centro moldavo sulla foce del Dnestr, avevano provocato la reazione militare del burgravio.</p>
<p align="justify">Indipendentemente da questi brevi episodi di discordia, lo<em> status quo</em> determinato dalla prolungata convivenza tra Genovesi e Moldavi a Moncastro e dall’interesse per il commercio in particolare del grano, era destinato a durare fino al 1484, anno nel quale il sultano ottomano Bayezid II conquistava questo porto sottraendolo al dominio di Stefano III il Grande e togliendo alla Moldavia la possibilità di disporre di uno sbocco sul Mar Nero. Sebbene sia stata dimostrata la sopravvivenza di una certa comunità genovese in Moldavia dopo questa fase storica, certamente la conquista ottomana apriva una nuova realtà che privava definitivamente i Genovesi del predominio a lungo goduto nel Ponto Eusino.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/moncastrouna-cittadella-fortificata-e-un-porto-sul-mar-nero-dove-abitano-i-genovesi-i-valacchi-e-gli-armeni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Genova e Marsiglia: un confronto (secc. VI-XI)</title>
		<link>https://cesgo.it/genova-e-marsiglia-un-confronto-secc-vi-xi/</link>
					<comments>https://cesgo.it/genova-e-marsiglia-un-confronto-secc-vi-xi/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jul 2023 15:59:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Luoghi]]></category>
		<category><![CDATA[Navigazione]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=298</guid>

					<description><![CDATA[<p align="justify">A Dante, massimo poeta italiano, il mondo del mare non era estraneo, anzi ne aveva  tratto conoscenze e immagini per il suo poema. La sua ammirazione per un personaggio, il poeta poi vescovo di Tolosa Folchetto, nativo di Marsiglia ma di famiglia genovese (probabilmente un Anfossi), suggerisce alcune considerazioni sulla percezione del rapporto fra le due città da parte dei contemporanei. Nel Paradiso dantesco il trovatore, che nelle sue poesie aveva riversato la consapevolezza del contesto marittimo a lui familiare,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">A Dante, massimo poeta italiano, il mondo del mare non era estraneo, anzi ne aveva  tratto conoscenze e immagini per il suo poema. La sua ammirazione per un personaggio, il poeta poi vescovo di Tolosa Folchetto, nativo di Marsiglia ma di famiglia genovese (probabilmente un Anfossi), suggerisce alcune considerazioni sulla percezione del rapporto fra le due città da parte dei contemporanei. Nel Paradiso dantesco il trovatore, che nelle sue poesie aveva riversato la consapevolezza del contesto marittimo a lui familiare, si presenta indicando lo spazio mediterraneo che gli aveva dato i natali e dice: «di quella valle – ovvero il Mediterraneo, – io fui litoraneo tra Ebro e Macra» (<em>Paradiso</em>,IX, 82-92), poiché era nato a metà tra le foci di questi due fiumi, l’una posta in Catalogna, l’altra in Liguria, e dunque proprio là dove sorge la città di Marsiglia. La patria di Folco non viene definita col nome preciso del luogo della sua nascita, bensì con un’allusione al contesto che lo aveva generato, lo spazio marittimo, colto qui nella sua unità geografica e culturale, nel quale fin dall’inizio la città ligure e quella provenzale si incontrarono, si misurarono, si sfidarono. </p>
<p align="justify"><b>La navigazione</b></p>
<p align="justify">Nell’alto medioevo la storia aveva avvicinato le due città, anche se le fonti, scarse e rarefatte di questi secoli, consentono solo sporadici confronti. Per un breve periodo, dal 510 al 536, dopo che Teodorico ebbe conquistato la Provenza, entrambe fecero parte del dominio ostrogoto. I loro contatti dipendevano dai collegamenti marittimi che ancora nel periodo bizantino univano la costa tirrenica, da Roma a Genova, alla Provenza, alla Spagna, come ricorda un famoso passo di Procopio di Cesarea (<em>Bellum Gothicum</em>, II, 12). Del resto, almeno fino al VII secolo, Marsiglia, Arles ed altri centri minori, tra cui Nizza e Lérins, continuarono a mantenere relazioni via mare con l’Italia, la Spagna, l’Africa ed il Levante, dove si esportavano schiavi, tessuti e legname per importare spezie, vino di Gaza e Falerno, olio, riso, datteri, papiro, manufatti in pelle e seta richiesti dalle regioni merovingiche. La storiografia ha impostato il problema delle relazioni tra Provenza e Tirreno nel quadro più generale dell’interruzione, causata dalle scorrerie saracene, e della ripresa dei traffici nel Mediterraneo.</p>
<p align="justify">Si ritiene, tuttavia, che la navigazione alto medievale si sia mantenuta in vigore, seppure a regime ridotto, anche nei periodi meno propizi, ed è probabile che Marsiglia e Genova abbiano assolto al ruolo di sbocco marittimo, rispettivamente per i Franchi, la prima, per i Longobardi, la seconda. In seguito, tra la seconda metà dell’VIII e l’inizio del IX secolo, entrambe le città furono coinvolte nelle azioni diplomatiche della corte franco-carolingia, quando Marsiglia accolse la nave che trasportava un inviato da Bagdad (768) e quando Genova riunì un convoglio per ritirare in Africa il famoso elefante Abul Abbas, dono del sultano a Carlo Magno (802), mentre pochi anni dopo la città fu impegnata a organizzare una spedizione per rintuzzare gli attacchi arabi alla Corsica (806-807). Sembra che in questo arco di tempo si fossero mantenuti movimenti di navi tra Marsiglia, Roma e l’Italia, per quanto in casi del tutto eccezionali, sicché vascelli mercantili provenienti da porti italiani potevano aver raggiunto quello di Marsiglia. E’ anche stato ipotizzato che intorno all’862 un circuito mercantile andasse da Genova oltre il mar Ligure verso Occidente. Ma le incursioni dei pirati saraceni, che a partire dalla seconda metà del IX secolo si abbatterono insistentemente sulla Provenza, ebbero probabilmente effetti negativi sugli sporadici collegamenti costieri di quel periodo. Quando gli assalti dei saraceni si fecero pressanti, il re Ugo di Provenza non poteva contare su adeguate risorse locali per interrompere i rifornimenti che venivano al nemico dalla Spagna e chiese all’imperatore bizantino Romano Lecapeno di inviargli le navi a vela definite chelandie, dotate del fuoco greco e spesso usate a fini militari (<em>Liutprandus</em>, <em>Antapodosis</em>, V, 9). Peraltro, focalizzando il X secolo, in ragione del recente consolidamento del califfato di Cordova e del conseguente, probabile controllo sulla pirateria islamica, la storiografia ha colto le condizioni per una progressiva riduzione dell’aggressività musulmana sul mare. Ciò avrebbe consentito alle campagne di riprendersi e alle flotte delle città marinare di progredire nella navigazione lungo la costa occidentale del Mediterraneo: non si spiegherebbe altrimenti, se non grazie ad una lenta e continua riapertura dei contatti marittimi, il cambiamento del quadro delle relazioni Genova-Mediterraneo occidentale all’inizio del secolo XII di cui sono segnali evidenti la menzione nella tariffa genovese del 1128 delle navi cariche di sale provenienti dalla Provenza e degli schiavi saraceni importati da mercanti di Barcellona nella città ligure, da una parte, e la presenza di navi genovesi a Fréjus e St. Raphael, dall’altra (<em>Libri Iurium</em>, I/1, doc. 3).</p>
<p align="justify">  In particolare Genova e Marsiglia ricorrono precocemente nei <em>Miracula beati Egidii</em>, redatti da Pietro Guglielmo nel primo quarto del XII secolo, laddove si parla del miracolo di Sant’Egidio che salva una nave grazie alle preghiere del <em>miles</em> anonimo, un guascone del comitato di Bigorre al servizio del re aragonese Ildefonso, liberato dai genovesi in Almeria (<em>Miracula,</em> p. 321). Nel passo si notano diversi aspetti che avrebbero contraddistinto anche in seguito la navigazione lungo quelle coste: da un lato, i traffici dei genovesi tra potentati saraceni e Provenza, il loro impegno nella liberazione dei cristiani catturati dai saraceni, dall’altro, il ruolo di Marsiglia come rifugio sicuro per le navi inseguite o colte da tempesta sulle rotte in direzione di Barcellona e delle Baleari.</p>
<p align="justify"><strong>La presenza ebraica</strong></p>
<p align="justify">    Le due città compaiono di nuovo nel resoconto di Benjamin da Tudela (Benjamin da Tudela, pp. 43-44), l’ebreo spagnolo che dedicò il suo viaggio, terminato nel 1173, alla ricerca delle comunità dei propri correligionari spostandosi per terra e per mare dalla Navarra al medio Oriente, arrivando ai luoghi sacri della Bibbia, a Bagdad, all’Egitto e visitando Costantinopoli, Salonicco, Roma e la Sicilia. Dal suo testo scaturisce un ulteriore confronto a proposito della presenza ebraica, che in genere può essere considerata come un fattore determinante per il risveglio dell’attività mercantile. Nella descrizione del viaggiatore, Marsiglia è una città abitata da uomini illustri e dotti e ospita una numerosa e ben strutturata comunità ebraica. Genova, invece, ospita solo due ebrei, provenienti da Ceuta. La constatazione di Benjamin da Tudela suggerisce alcune considerazioni, ovvero appare evidente che a Marsiglia si era mantenuta nel tempo una continuità ininterrotta della presenza ebraica, già numerosa nel VI secolo. In seguito, nei secoli più critici per il commercio internazionale, come aveva suggerito Georges Duby gli ebrei delle città provenzali si sarebbero occupati soprattutto di investimenti fondiari nelle aree rurali, dunque probabilmente essi non avevano abbandonato la regione e avevano mantenuto il prestigio del loro insediamento contribuendo alla vivacità culturale e alla ricchezza dei luoghi. In tutti i principali centri che si succedono da Barcellona a Marsiglia, Béziers, Montpellier, Posquières (Vauvert), St. Gilles, Arles, il viaggiatore ebreo incontra autorità rabbiniche di primo piano e solide comunità di saggi ed eruditi famosi, mentre la scuola religiosa di Lunel trasmette i saperi ebraici attraendo studenti provenienti da paesi lontani. Alcune di queste città sono ricordate anche per i commerci fiorenti. Montpellier, famosa per la scuola di medicina, in particolare è frequentata da pisani, genovesi e da altri mercanti provenienti dal Portogallo, dalla Lombardia, dalla Francia, dalla Grecia, dall’Inghilterra e dall’Asia.</p>
<p align="justify">   Nella città ligure, invece, la continuità della comunità ebraica, che pure anche qui doveva essere rilevante nel VI secolo, si era persa del tutto; ma i mercanti genovesi già nella seconda metà dell’XI secolo avevano incominciato a gestire direttamente i traffici mediterranei ed erano entrati in contatto con i mercanti ebrei del Vecchio Cairo. La prima notizia sulla rinnovata presenza di abitanti ebrei a Genova risale al 1134, tuttavia si riferisce a un’imposizione religiosa, in vigore forse in passato trattandosi dell’obbligo per ciascuno di loro di offrire ogni anno 3 soldi in olio per l’illuminazione dell’altare nella cattedrale di San Lorenzo (<em>Libri Iurium</em> I/3, doc. 568). È stato anche indicato, con l’esempio di Solimano <em>de Salerno</em>, come altri personaggi trasferitosi dal Midì a Genova, che presenze ebraiche ruotassero intorno ad immigrati dalla Provenza e dalla Linguadoca, abituati a gestire i traffici con l’Oriente e a trattare con musulmani ed ebrei (Slessarev, p. 70). Per l’epoca successiva sono possibili ulteriori confronti attraverso esempi forniti dalla documentazione. Grazie alla dottrina che animava la comunità ebraica di Marsiglia, all’inizio del XIII secolo, un cantore del Vecchio Cairo poté rinvenire nella città il testo di un prezioso poema liturgico, a lui altrimenti inaccessibile (Goitein, p. 221). Anche a Genova, a quel tempo, intorno alla comunità ebraica ruotava un ambiente intellettuale religioso e circolavano testi sacri ebraici (Jehel, p. 214). Ma, se guardiamo all’insieme delle circostanze esposte, le presenze ebraiche in questa città si erano rarefatte a tal punto nel periodo precedente che, quando vi ricompaiono  nel XII secolo, non è possibile pensare a una qualche continuità, bensì a un nuovo interesse suscitato dalla città che, per il carattere mercantile che la contraddistingueva, attirava forestieri come gli ebrei che i genovesi incontravano sulle altre piazze mediterranee. E, infatti, ciò che colpisce il da Tudela è il successo della città ligure. Egli osserva che il mare ha reso ricchi e potenti i suoi abitanti, i quali ne hanno il dominio, costruiscono galere, compiono atti di pirateria dalla Grecia alla Sicilia e portano i ricchi bottini dei saccheggi nella loro città. Anche Marsiglia, però, città di illustri e dotti abitanti che dista da Genova solo quattro giorni di navigazione, «è una città di commercio, in riva al mare», ormai, quando scrive il viaggiatore ebreo, pronta al suo decollo.</p>
<p align="justify"><strong><span style="font-size: 10pt;">Nota</span></strong></p>
<p align="justify"><span style="font-size: 10pt;">Il testo corrisponde parzialmente e con aggiunte e modifiche a S. Origone, Genova e Marsiglia: un confronto sul mare (secoli XII &#8211; XIII ), in«Annales de l’APLAES», [S.l.], n. 5, janv. 2020.</span></p>
<p align="justify"><strong>Fonti e Bibliografia</strong></p>
<p align="justify">Airaldi G., <em>Groping in the Dark: the Emergence of Genova in the Early Middle Ages</em>, in <em>Miscellanea di Studi storici</em>, II, Genova 1983, pp. 7-17.</p>
<p align="justify">Ashtor E., <em>Gli Ebrei nel commercio mediterraneo nell’Alto Medioevo (sec. X-XI)</em>, in <em>Gli Ebrei nell’Alto medioevo, 30 marzo-5aprile 1978</em>, Settimane CISAM 26, Spoleto 1980, pp. 401-464.</p>
<p align="justify">Belgrano L.T., <em>Il registro della curia arcivescovile di Genova</em>, «Atti della Società Ligure di Storia Patria», II/2 (1862).</p>
<p align="justify">Benjamin da Tudela, Libro di viaggi, a cura di L. Minervini, Palermo 1989.</p>
<p align="justify">Byrne E.H. (1918-1919), <em>Easterners in Genova</em>, «Journal of the American Oriental Society» 1918-1919 (38-39), pp. 176-187.</p>
<p align="justify">Duby G., <em>Les villes du Sud-est de la Gaule du VIIIe au XIe siècle</em>, in <em>La città nell’alto medioevo, 10-16 aprile 1958</em>, Settimane CISAM 6, Spoleto 1959, pp. 231-258.</p>
<p align="justify">Goitein Sh.D., <em>A Mediterranean Society. The Jewish Communities of the Arab World as portrayed in the documents of the Cairo Geniza</em>, II. The Community, Berkeley et Los Angeles, University of California Press, 1971.</p>
<p align="justify">Horden P., Purcell N. (2000), <em>The Corrupting Sea. A Study of Mediterranean History</em>, Londres, Blackwel 2000.</p>
<p align="justify">Kedar B.Z.,<em> Mercanti genovesi in Alessandria d’Egitto negli anni Sessanta del secolo XI</em>, in <em>Miscellanea di studi storici II</em>, Genova 1983, pp. 19-30.</p>
<p align="justify"><em>I</em> Libri Iurium <em>della Repubblica di Genova</em>, I/1, a cura di A. Rovere, Genova 1992; I/3, a cura di D. Puncuh Genova, 1998.</p>
<p align="justify">Lopez R.S., <em>Quaranta anni dopo Pirenne</em>, in <em>La navigazione mediterranea nell’Alto Medioevo (14-10 aprile 1977)</em>, Settimane CISAM 25, Spoleto 1978, pp. 15-31.</p>
<p align="justify">Mc Cormick M., <em>Origins of the European Economy AD 300-900</em>, Cambridge University Press, 2001.</p>
<p align="justify">Miracula Beati Egidii auctore Petro Guillelmo, MGH, <em>Scriptorum</em> XII, ed. G.H. Pertz, Hannover 1856, pp. 316-323.</p>
<p align="justify">Picard Ch., <em>Retour sur la piraterie sarrasine d’Al-Andalus contre le monde latin (Italie et Provence) au IXe et Xe siècle</em>, in F. Cardini, M.L. Ceccarelli Lemut, <em>Quel mar che la terra inghirlanda. In ricordo di Marco Tangheroni</em>, Ospedaletto 2007, II, p.577-605.</p>
<p align="justify">Slessarev Vs., <em>I cosiddetti orientali nella Genova del Medioevo, Immigrati dalla Francia meridionale nella città ligure</em>, «Atti della Società Ligure di Storia Patria», VII. 1 (1967), pp. 38-85.</p>
<p align="justify"> </p>
<p><script src="moz-extension://ad6978eb-96fd-49a3-bc03-f5a1bfea1b93/js/app.js" type="text/javascript"></script></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/genova-e-marsiglia-un-confronto-secc-vi-xi/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dialogo di due intellettuali intorno a Gerusalemme (sec. XIII ex.)</title>
		<link>https://cesgo.it/dialogo-di-due-intellettuali-intorno-a-gerusalemme-sec-xiii-ex/</link>
					<comments>https://cesgo.it/dialogo-di-due-intellettuali-intorno-a-gerusalemme-sec-xiii-ex/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2023 19:17:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Luoghi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=172</guid>

					<description><![CDATA[<p>“Ciò che è consegnato solo alla memoria, con il passare del tempo viene facilmente dimenticato; perciò i filosofi e i sapienti del tempo antico hanno messo per iscritto le cose che consideravano utili ai posteri. Ma poiché nella cronaca del comune di Genova, composta da Caffaro, nobile cittadino genovese, nulla si rinviene sulla conquista di Gerusalemme, Antiochia, Tripoli e di molte altre città dell’oriente, alle quali presero parte più e più volte uomini di Genova con grande quantità di galee,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>“Ciò che è consegnato solo alla memoria, con il passare del tempo viene facilmente dimenticato; perciò i filosofi e i sapienti del tempo antico hanno messo per iscritto le cose che consideravano utili ai posteri. Ma poiché nella cronaca del comune di Genova, composta da Caffaro, nobile cittadino genovese, nulla si rinviene sulla conquista di Gerusalemme, Antiochia, Tripoli e di molte altre città dell’oriente, alle quali presero parte più e più volte uomini di Genova con grande quantità di galee, di navi e di guerrieri e io, Jacopo Doria, consultando attentamente le scritture e i libri del defunto dominus Oberto Doria, mio nonno paterno, che certo conobbe perfettamente le cose antiche di questa città, trovata nei suoi scrigni un’antica scrittura stesa dal ricordato Caffaro, che conteneva la presa di Gerusalemme e di molte altre città, ne ho fatto trascrivere l’originale in questo libro, senza aggiungere né togliere nulla, affinché quelle gesta siano qui manifeste a chi leggerà.”1</p>
<p>L’autore di queste parole, Jacopo Doria, discendente di un’antica e potente casata, amica di imperatori, signora di terre in Liguria e in Sardegna, stirpe di marinai e di ammiragli, di consoli e di capitani del popolo, di guerrieri e mercanti sparsi dall’Europa al Mar Nero, è un attento esegeta delle vicende genovesi e uno dei due intellettuali più importanti in città alla fine del Duecento.2 L’altro, &#8211; l’arcivescovo Jacopo da Varagine &#8211; è un domenicano illustre e famoso per i suoi scritti.3 Pressoché coetanei (il Doria nasce nel ’34; il da Varagine tra il ’26 e il ’30), i due hanno trascorso la loro gioventù in modi completamente diversi. 1l primo, diplomatico e guerriero che non disdegna d’impegnarsi in attività di commercio tra Tunisi e Laiazzo, legato allo schieramento filoimperiale della famiglia, ne ha vissuto peripezie e glorie fino al momento in cui la sua stirpe &#8211; la più importante del tempo &#8211; ha riacquistato completamente il potere, acquisendo, dal 1270 e fino alla fine del secolo, un “capitanato del popolo” condiviso con un’altra fiera gente ghibellina &#8211; gli Spinola. Insieme le due famiglie hanno guidato le sorti genovesi, e cioè in quel momento le sorti del mondo. Per la verità erano stati anni di fuoco.</p>
<p>L’apoteosi angioina e l’azione del regno di Francia, con le loro opzioni mediterranee e complementari sul Regno siciliano, verso Bisanzio e verso Gerusalemme; con le loro strette relazioni con il papato di Roma e più ancora con il grande clan dei Fieschi, sostenuto dagli alleati Grimaldi, avevano reso più difficile, ma mai ostacolato l’intensa operatività economica genovese, che dopo il trattato di Ninfeo del 1261, aveva annodato i capi estremi delle rotte tra il Mar Nero e le Fiandre. Anche in vista di soluzioni alternative al franare delle colonie mediorientali, i genovesi avevano rafforzato il loro impegno nella ricerca di vie alternative verso l’Oriente. C’erano tuttavia anche altri problemi. Utile nel bilanciare la prepotenza angioina, come avevano dimostrato i Vespri siciliani del 1282, la Corona catalano-aragonese aveva ormai svelato la sua pericolosità ed era prossima allo scontro diretto con Genova. Continuava senza soste l’urto secolare con Pisa e con Venezia; anche se, nell’uno e nell’altro caso, prima la battaglia della Meloria (1284) e più tardi quella di Curzola (1298) avrebbero segnato qualche punto a favore di Genova. C’era, infine forse più pesante di tutto il resto la guerriglia cittadina, in parte fomentata dall’interno e in parte alimentata dall’esterno, dato che la scomparsa di Carlo d’Angiò nel 1285 non l’aveva comunque frenata.</p>
<p>Jacopo da Varagine, appartenente ad una famiglia legata allo schieramento opposto a quello del Doria, aveva vissuto a lungo lontano da Genova, impegnato in compiti e funzioni che ne avevano preparato l’ascesa nell’Ordine domenicano fino a consentirgli di raggiungere prima la carica di priore della grande provincia “lombarda”, che si estendeva a tutta l’Italia settentrionale e poi, dal 1283 al 1285, quella di rettore dell’Ordine. Dopo aver viaggiato in Europa e in Italia, rientrato a Genova, aveva assistito alle turbolenze di una città ancora colpita dalla scomunica per la sua scelta antiangioina, travagliata perfino da una congiura, patrocinata se non aizzata dal vicario apostolico Opizzo Fieschi nel gennaio dell’89. Erano quelli gli anni in cui si consumava definitivamente il destino delle colonie oltremarine. Nel 1289 era caduta Tripoli, nel 1291 anche Acri era perduta. Pur guardando sempre più verso Occidente, i genovesi avevano consolidato la loro presenza tra Cipro e il Mar Nero e stretto un’intesa con l’Egitto. L’abbandono di Acri ultimo brandello dell’antico Regno gerosolimitano aveva comunque segnato un punto di non ritorno. L’anno seguente Jacopo da Varagine, tra i possibili candidati alla cattedra arcivescovile già nel 1288, era diventato arcivescovo di Genova.</p>
<p>Grazie alla storia della sua famiglia, così legata all’espansione, Jacopo Doria era perfettamente consapevole che buona parte dei successi dei più antichi e potenti ceppi familiari genovesi aveva le sue radici nella vicenda oltremarina; lo aveva dimostrato per primo Caffaro, facendo principiare i suoi “Annali” dalla presa di Cesarea – tappa4 essenziale dell’affermazione del monopolio genovese in quelle zone. Ora, di fronte alle tristi vicende oltremarine, ancora una volta qualche voce si alzava a sostegno di una nuova “crociata”. Il Doria però non faceva parte di quel gruppo. Fratello di Oberto Doria vincitore alla Meloria e capitano del popolo insieme con Oberto Spinola &#8211; e di Lamba, destinato a trionfare a Curzola, dagli anni Settanta (con altri) e poi, dal 1280, da solo, Jacopo si era dedicato alla storia, occupandosi della stesura degli “Annali” ufficiali, operazione che certamente era resa più facile dal fatto che gli era stata affidata anche la cura dell’archivio del Comune. Ma l’annalista Jacopo Doria era qualcosa di più che un semplice raccoglitore di patrie memorie e di preziosi documenti. Era, invece, un, appassionato e attento “costruttore” della memoria. Due erano le vere passioni del Doria, a prima vista difficili da distinguere tra loro tanto egli stesso le confondeva, sovrapponendole e facendone un nodo inestricabile: l’amore per Genova e quello per la sua famiglia. Ma, nonostante le ardenti espressioni per la sua città, poste all’esordio e in calce agli Annali, di fatto la sua devozione è completamente consacrata alla grande famiglia alla quale appartiene. Non c’è pagina della sua storia, infatti, in cui non compaia il nome di un Doria. I Doria sono dappertutto, sulla terra e sul mare. Protagonisti di ogni decisione, ne vivono in prima persona le conseguenze, nel bene e nel male. C’ è un Doria a governare la Genova ghibellina di fine secolo; ma c’è pur sempre un Doria a capo della seconda flotta crociata di Luigi IX. Innumerevoli poi sono i Doria presenti alla Meloria e a Curzola; molti sono i Doria posti a controllo delle Riviere, della riottosa e difficile Corsica, della lontana &#8211; ma essenziale Calla. Grande parte del traffico mercantile avviene sulle loro galee, pronte a trasformarsi in vascelli guerrieri contro i pirati o ad operare esse stesse more piratico contro Pisani, Veneziani, Catalani. Appartengono ai Doria le case all’origine del pruno palazzo pubblico.</p>
<p>E’ vero dunque che, tra tutti gli “annalisti” genovesi, Jacopo è l&#8217;unico ad essere in tutto e per tutto omologo a Caffaro. Il primo storico di Genova aveva costruito il mito delle origini sulla figura di Guglielmo Embriaco &#8211; patriarca genovese di una famiglia-simbolo del sistema genovese al di qua e al di là del mare. Ora le cose erano cambiate: gli Embriaci &#8211; un tempo alleati &#8211; da molto tempo erano schierati sull’altro versante. I Doria, invece, dopo aver difeso accanitamente e tra molti travagli il loro ruolo, erano ormai dinastia dominante e Jacopo era il loro cantore, 1’aedo di un famiglia- simbolo. La sua, che, rispettando l’antico modello e mai inclinando a tentazioni monocratiche, nella proposta diarchica dei capuani del popolo Doria e Spinola, aveva innovato senza innovare. La storia di Genova continuava ad essere la storia dei genovesi; quella dei grandi gruppi familiari che avevano intrecciato i loro destini e le loro fortune con quelli del Comune. Anche per Jacopo Doria &#8211; come già era capitato a Caffaro &#8211; la celebrazione non poteva dunque che essere univoca.</p>
<p>Jacopo dedica largo spazio alle vicende ultime dell’oltremare. La sua collocazione familiare gli mette a disposizione una bella biblioteca (scripturas et libros aevi mei); ha curiosità antiquarie; ama i documenti, li raccoglie con pazienza, li allinea esaminandone le coerenze, ricreando preziose genealogie, che costellano i margini del Liber iurium da lui curato. Ila mente lucida e cultura notevole. Non sembra però uomo incline a nostalgie di alcun tipo, soprattutto quando si tratti diesperienze concluse. Come esponente del ceto dirigente di una città governata da uomini d’affari, è naturalmente portato o obbligato a guardare avanti. Celebra le capacità di Benedetto Zaccaria quando si tratti di vittorie alla Meloria o a Tarifa; ma il tono diventa freddo quando lo Zaccaria insiste nel voler contrapporsi al destino dell’ormai perente Tripoli; né si dilunga troppo sulla fine di Acri, pur segnalando il grande cruccio del papa e dei cardinali, dei re e dei baroni.</p>
<p>In realtà, tra tutte le notizie registrate, ce n’è una che già da sola &#8211; chiarisce bene in quale direzione stiano muovendosi gli interessi genovesi. Da tempo alcuni gruppi familiari operavano in area iberica, particolarmente in Andalusia e Portogallo. Nel 1291 &#8211; scrive Jacopo &#8211; Tedisio Doria, Ugolino e Vadino Vivaldi, con altri genovesi misero a punto un viaggio, che nessuno prima aveva osato affrontare. Armarono dunque due galee, le rifornirono di vettovaglie, acqua e tutto ciò che era necessario e con quelle − nel mese di maggio − si diressero verso lo stretto di Ceuta, per navigare − attraverso il mare Oceano – ad partes Indie e riportarne utili mercanzie. In quelle galee s’imbarcarono, infine, i due fratelli Vivaldi insieme a due frati minori; ciò colpì profondamente sia chi era presente sia chi ne udì solo parlare. Ma appena ebbero oltrepassato il luogo chiamato Gozora (e cioè pressappoco all’altezza delle Canarie), se ne perse notizia.5 È impossibile non cogliere la contemporaneità degli eventi. Strana coincidenza: nel mese di maggio cadeva Acri e quasi nello stesso momento si decideva di partire, affrontando un’altra, rischiosa via per arrivare in Oriente, evidentemente passando per l’Occidente. Jacopo non parla nè qui nè altrove di crociata; segnala invece la decisione di partire per un viaggio di esplorazione che ha per sua finalità esplicita il mercato. Anche se raccoglie con rispetto e con cura tutte le antiche memorie relative al grande passato genovese, declinato sul fondamentale contributo alla presa dei Gerusalemme e alla costruzione del regno gerosolimitano; anche se è uomo devoto c io sottolinea, per Jacopo Doria la storia è solo “il cammino dell’uomo nel mondo”. Il repechage delle vecchie testimonianze fa parte dunque soltanto dello scrupolo dello storico, impegnato a celebrare la sua città; il politico invece sembra volgere il suo sguardo ormai altrove.</p>
<p>Altri però sono assai meno tiepidi. Non solo non desistono dal tentare di rovesciare la diarchia, in compagnia dell’accanito vicario apostolico Opizzo Fieschi, sostenitore se non fomentatore di congiure; ma sono seriamente intenzionati a sostenere eventuali progetti di crociata, in buona armonia con gran parte delle genti occidentali, il regno di Francia e Venezia in primis, e in costante riferimento ai khanati mongoli. Tra i molti che a Genova si adoprano in tal senso, da Buscarello Ghisolfi a Galvano di Levanto (che stende il suo De recuperatione Terresancte dedicandolo a Filippo IV il Bello), c’ è ovviamente anche l’ “alter ego” di Jacopo Doria, l’arcivescovo Jacopo da Varagine.6</p>
<p>L’altro Jacopo è un uomo di chiesa, un domenicano energico, cresciuto nella fase costruttiva dell’ordine al quale appartiene. Ben formato negli studi e nella conoscenza del mondo, quando diventa finalmente − dopo varie vicissitudini arcivescovo di Genova − dal 1292 al 1298 (sei anni vissuti intensamente ), ha già steso la famosa Legenda aurea. Diventa il presule di uno dei centri politici ed economici più importanti del mondo proprio negli anni conclusivi della crisi mediorientale. Tocca inevitabilmente a lui il ruolo di contrappunto alla voce “laica” del Doria.</p>
<p>Anche Jacopo da Varagine dedica a Genova una storia. Ma la sua Chronica è assai diversa dagli Annali del Doria, con i quali ha un solo elemento in comune: celebrare la città e le sue glorie.7 Per adempiere al suo scopo, tuttavia, il da Varagine usa strumenti del tutto diversi da quelli usati dal Doria, decidendo di far vibrare altre corde, d’altronde ben dichiarate all’interno della complessa impalcatura, nella quale costringe il suo racconto. Per lui la storia della città va inserita nel disegno provvidenziale, che guida il cammino dell’uomo nel mondo. Perciò l’itinerario di Genova, destinata a diventare “capitale della cristianità”, comincia fin da tempi lontanissimi, dipanandosi in scansioni sicure e progressive fino all’attualità. Pure l’arcivescovo conosce bene le questioni politiche ed economiche; sa che esistono le lotte di fazione e i problemi nel Mediterraneo occidentale e orientale; che non è facile recuperare ciò che si è forse definitivamente perduto. Ma per lui il nome di Gerusalemme non è soltanto l’alto simbolo di una storia gloriosa, seppur tramontata. Per Jacopo da Varagine, Gerusalemme è e resta la città del Santo Sepolcro. Guerrieri-mercanti senza paura, sempre pronti a battersi gloriosamente contro l’impero, contro Pisa e contro Venezia, i genovesi, proprio combattendo nella prima crociata come “cavalieri di Dio” e liberando Gerusalemme, hanno consentito alla loro città di raggiungere lo status perfectionis, che rappresenta la tappa definitiva della sua crescita e dei suoi successi. Una vicenda cominciata in tempi lontani, cresciuta con la conversione al Cristianesimo, celebrata nell’antico, ma sempre vivo ruolo antisaraceno, sancita dalla crociata, culminata, infine, nell’erezione in sede arcivescovile. Per il pio domenicano, dunque quel che ha scritto Caffaro è prezioso, e ciò che si recupera non é solo testimonianza dei successi genovesi o nostalgica riflessione sul passato. E’ soprattutto prova di una perfetta identità cristiana, che è tutt’uno con l’identità genovese. Uomo di pace in patria, Jacopo lo è assai meno quando il suo sguardo si volge al mondo. Nelle dodici parti della sua opera, &#8211; un vero manuale di teologia politica comunale &#8211; domina la celebrazione della città come sede privilegiata di realizzazione del “bonum commune”; dove mercanti-guerrieri che sono perfetti cristiani, sanno essere anche buoni cittadini. Ecco dunque tornare un appropriato recupero del passato. Splende di nuovo l’astro di Guglielmo Embriaco, celebrato da Gallalo come conquistatore di Cesarea e ora &#8211; proprio secondo la Liberatio ritrovata da Jacopo Doria anche come eroe nella presa di Gerusalemme. E d’altra parte non è forse vero che ancora in quel momento i suoi discendenti &#8211; unici tra tutti gli Occidentali tengono ancora Gibelletto? Nulla regge il confronto con l’eroe per eccellenza della storia genovese. E su di lui, primo nella storiografia locale, Jacopo compie un’operazione ardita, legando al suo nome il recupero del “sacro catino”, qui presentato − sia pure tra molte prudenze − come un possibile “graal”. Caffaro non ne aveva parlato; ne aveva invece trattato, nella storia dedicata all’oltremare, l’arcivescovo Guglielmo di Tiro; e, tra il 1287 e 1’88, lo aveva visitato anche il monaco nestoriano Rabban Sauma, in viaggio diplomatico verso le monarchie europee.8 Ma non basta. Nell’ opera di ricostruzione della memoria, che vuole essere un richiamo ai suoi “cavalieri di Dio”, Jacopo recupera anche la storia delle più importanti reliquie genovesi; spiccano tra esse le ceneri di San Giovanni, legate alle prime vicende oltremarine, alle quali l’arcivescovo dedica pure un’ apposita operetta.9 Il passato dunque non è solo aristocrazia delle origini, memoria di glorie perdute, nostalgia. Per il tenace e battagliero arcivescovo esso è invece gloria viva; in qualche misura − ma non ci è dato sapere fino a che punto − è stimolo e sostegno a scelte di guerra “giusta”, come Jacopo stesso scrive.10</p>
<p>Ma la storia segue il suo corso. Nell’anno che precede la sua morte, l’arcivescovo dovrà addirittura giungere a interporre la sua persona tra chi contende per il potere, nel tentativo di dirimere le fiere lotte che si sono riaccese in città. L’altro Jacopo aveva chiuso le sue battaglie intellettuali ben prima di lui; quando, adducendo ragioni di età e cattiva salute, aveva concluso e presentato ufficialmente i suoi Annali. Suo fratello Oberto si era appena ritirato a vita privata, lasciando al figlio Corrado il compito di condurre a termine il mandato. Fosche nubi si stanno addensando su Genova; e la riconquista di Gerusalemme appare di nuovo lontana.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
1 Iacobi Aurie,<em> Annales</em>, in <em>Annali genovesi di Caffaro e de’ suoi continuatori</em>, a cura di L.T. Belgrano &#8211; C. Imperiale di Sant’Angelo, Fonti per la storia di Italia, 11-14 bis (Roma, 1890-1919), V, pp. 3-176. Per le operette relative: Cafari De liberatione civitatum Orientis liber, in <em>Annali genovesi di Caffaro e de’suoi continuatori</em>, a cura di L.T. Belgrano e &#8211; C. Imperiale di Sant’Angelo, Fonti per la Storia d’Italia, 11-14 bis (Roma, 1890-1919), I, pp. 98-124; Regni Hyerosolimitani brevis istoria, ibid., pp. 127-48. Per gli aspetti generali: C. Imperiale di Sant’Angelo, <em>Jacopo d&#8217;Oria e i suoi Annali</em> (Venezia, 1930); R.S. Lopez, <em>Benedetto Zaccaria ammiraglio e mercante nella Genova del Duecento </em>(Messina- Milano, 1933).<br />
2 G. Airaldi, <em>Andrea Doria</em> (Roma 2015).<br />
3 G. Airaldi, <em>Jacopo da Varagine tra santi e mercanti</em> (Milano, 1988).<br />
4 G. Airaldi, <em>Memoria e memorie di un cavaliere: Caffaro di Genova</em>, «Crusades», pp. 25-40; Eadem, <em>Blu come il mare: Guglielmo e la saga degli Embriaci</em>, Genova, 2006.<br />
5 Sui caratteri del viaggio compiuto da Ugolino e Vadino Vivaldi con le galee “Allegranza&#8221; e “Sant’Antonio”, armate da Tedisio Doria cfr. B. Z. Kedar, <em>Merchants in crisis: Genoese and Venetian men of Affaire and the Fourteenth Century Depression</em> (New Haven 1976), pp. 174-77.<br />
6 G. Airaldi, <em>Guerrieri e mercanti</em> (Torino, 2004), pp. 55-105.<br />
7 <em>Iacopo da Varagine e la sua cronaca di Genova dalle origini al MCCXCVII</em>, a cura di G. Monleone, Fonti per la storia d&#8217;Italia (Roma, 1941), pp. 84-86.<br />
8 G. Airaldi, <em>Guerrieri</em> cit., pp. 19-36.<br />
9 Iacobi de Voragine, Legenda translationis beatissimi Joannis Baptistae. Cfr. L.T. Belgrano,<em> Due opuscoli di</em> <em>Jacopo da Varagine trascritti dal socio Amedeo Vigna</em>, X ( 1876), pp.56-87.<br />
10 Su questo tema B. Z. Kedar, <em>Crusades and Mission: European Approaches toward the Muslims</em> (Princeton, 1984).</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/dialogo-di-due-intellettuali-intorno-a-gerusalemme-sec-xiii-ex/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Koukouni, Ioanna N., Chios dicta est... et in Aegæo sita mari</title>
		<link>https://cesgo.it/koukouni-ioanna-chios-dicta-est-et-in-aegaeo-sita-mari/</link>
					<comments>https://cesgo.it/koukouni-ioanna-chios-dicta-est-et-in-aegaeo-sita-mari/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2023 18:47:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Segnalazioni]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=167</guid>

					<description><![CDATA[<p style="text-align: left;"><strong>Koukouni, Ioanna N., <em>Chios dicta est... et in Aegæo sita mari: Historical Archaeology and Heraldry on Chios</em></strong>, 330 pagine; 18 figure, 6 carte, 125 illustrazioni, Oxford, ArcheoPress, Oxford 2021.<span id="more-167"></span></p>
<p style="text-align: left;">Il volume suddiviso in due parti, precedute da una dettagliata descrizione del metodo di indagine e delle fonti materiali e scritte, si propone di offrire una discussione sull’archeologia e la storia del passato bizantino e genovese di Chio dopo più di cento anni dall’opera di G.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><strong>Koukouni, Ioanna N., <em>Chios dicta est... et in Aegæo sita mari: Historical Archaeology and Heraldry on Chios</em></strong>, 330 pagine; 18 figure, 6 carte, 125 illustrazioni, Oxford, ArcheoPress, Oxford 2021.<span id="more-167"></span></p>
<p style="text-align: left;">Il volume suddiviso in due parti, precedute da una dettagliata descrizione del metodo di indagine e delle fonti materiali e scritte, si propone di offrire una discussione sull’archeologia e la storia del passato bizantino e genovese di Chio dopo più di cento anni dall’opera di G. Zelotas. Oggetto dichiarato della prima parte (A) è la regione del Monte Amani al cui centro spicca il villaggio di Volissos, dominato dal kastro. L’indagine del primo capitolo si rivolge a questo territorio, il meno contagiato da influenze esterne, situato nel nord-ovest dell’isola e disseminato di opere difensive, castra, torri, castelli, che sono stati trascurati dalla ricerca archeologica del passato, come del resto – avverte I. Koukouni − lo sono state le testimonianze del periodo bizantino nella zona centro-meridionale (tranne alcune rinomate eccezioni: chiese di Nea Monì, di Panaghia Krina e porzioni del kastro di Chio), sopraffatte dalla ricostruzione delle opere difensive e dalla ripianificazione dell’assetto rurale durante il periodo genovese. Un altro capitolo è dedicato all’esame della storia sociale ed economica dell’isola in una prospettiva diacronica con particolare riferimento alla fasi bizantina e genovese. La seconda parte (B) riguarda le fasi delle dominazioni genovese e ottomana e quella del ritorno all’indipendenza dell’isola, studiate in modo affatto nuovo attraverso le iscrizioni (private, civiche e religiose) e l’araldica. In particolare testimonianze parlanti del ruolo delle famiglie che hanno costellato la storia dell’isola, gli stemmi sono espressione del prestigio nobiliare genovese che si è esteso anche in ambito greco grazie alle contaminazioni tra i ceti privilegiati delle due comunità affermandosi fino ai rami dinastici secondari dell’aristocrazia bizantina, senza contare la diffusione ottocentesca dello stemma nell’ambito delle corporazioni a riprova del prestigio assunto dai ceti professionali. Il volume, basato su un’ampia bibliografia, su una dettagliata catalogazione dei siti, su un vasto repertorio di fonti materiali, scritte e orali, corredato di appendici, glossari, figure, carte e illustrazioni, offre una riconsiderazione critica delle interpretazioni del passato fornendo riflessioni per un inquadramento originale della storia dell’isola. Ed anche il vuoto del periodo alto-medievale acquista una ragione nella permanenza di un habitat rurale silenzioso, ma sempre presente. La forza della società rurale dell’isola costituisce il fattore di questa continuità capace di riproporsi nella gestione fondiaria dell’aristocrazia e nell’attività agricola dei contadini, divenendo un elemento altamente attrattivo per chi – come i genovesi, i veneziani e i turchi − aveva mirato ad impadronirsene.</p>
<p style="text-align: right;">(S.O.)</p>
<p><script src="moz-extension://ad6978eb-96fd-49a3-bc03-f5a1bfea1b93/js/app.js" type="text/javascript"></script></p>
<p><script src="moz-extension://ad6978eb-96fd-49a3-bc03-f5a1bfea1b93/js/app.js" type="text/javascript"></script></p>
<p>
<script src="moz-extension://ad6978eb-96fd-49a3-bc03-f5a1bfea1b93/js/app.js" type="text/javascript"></script></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/koukouni-ioanna-chios-dicta-est-et-in-aegaeo-sita-mari/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Barker, Hannah, That Most Precious Merchandise</title>
		<link>https://cesgo.it/barker-hannah-that-most-precious-merchandise/</link>
					<comments>https://cesgo.it/barker-hannah-that-most-precious-merchandise/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sandra Origone]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2023 17:19:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Segnalazioni]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=152</guid>

					<description><![CDATA[<p><strong>Barker Hannah, <em>That Most Precious Merchandise, The Mediterranean Trade in Black Sea Slaves, 1260-1500</em></strong>, University of Pennsylvania Press, Philadelphia 2019, pp. 1-314, 2 mappe, 5 tavole, 16 grafici.<span id="more-152"></span></p>
<p>         Il volume, il cui titolo richiama la realistica e forte espressione del teologo domenicano Felix Faber, offre una nuova e ben documentata sintesi sul traffico degli schiavi dal Mar Nero al Mediterraneo nel tardo medioevo. In questo contesto si tratta,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Barker Hannah, <em>That Most Precious Merchandise, The Mediterranean Trade in Black Sea Slaves, 1260-1500</em></strong>, University of Pennsylvania Press, Philadelphia 2019, pp. 1-314, 2 mappe, 5 tavole, 16 grafici.<span id="more-152"></span></p>
<p>         Il volume, il cui titolo richiama la realistica e forte espressione del teologo domenicano Felix Faber, offre una nuova e ben documentata sintesi sul traffico degli schiavi dal Mar Nero al Mediterraneo nel tardo medioevo. In questo contesto si tratta, da una parte, dell’utilizzazione urbana di soggetti di entrambi i sessi, dall’altra, dell’inserimento nei quadri militari dello stato egiziano di individui di pelle chiara nativi della regione pontica settentrionale. È particolarmente ampio lo spettro delle fonti utilizzate, tanto latine quanto arabe.</p>
<p>Per l’ambito latino si spazia dalle imprescindibili testimonianze degli atti notarili e da quelle di carattere giuridico, amministrativo, letterario e diplomatico concernenti i domini coloniali genovesi e veneziani alle opere di strategia e propaganda crociata.</p>
<p>Per l’ambito arabo vengono utilizzate fonti meno consuete, quali la trattatistica musulmana, le compilazioni riguardanti la normativa religiosa, le raccolte di pareri legali, cui si aggiungono cronache, opere geografiche, repertori biografici e racconti di viaggio.</p>
<p>Organizzato in sette capitoli, il volume esamina il significato della schiavitù nei diversi contesti del Mediterraneo medievale; le differenti percezioni dello status dello schiavo; l’accettazione della schiavitù comune alle società mediterranee in riferimento a Genova, Venezia, l’Egitto; le pratiche del mercato degli schiavi e le modalità della tratta; il mercato del Mar Nero con il coinvolgimento delle diverse popolazioni pontiche (riferimenti, ad esempio, ad Armeni, Abkhazi, Alani, Circassi, Mingreli, Mongoli, Russi ecc.); le problematiche, le modalità e le consuetudini relative al commercio degli schiavi.</p>
<p>Il tema della schiavitù in rapporto alla crociata chiude infine il lavoro facendo riferimento alla ben nota questione degli embarghi contro l’Egitto. La questione, in genere investigata come affare religioso sulla base dei trattatisti e della propaganda del tempo, viene qui reinterpretata grazie a una nuova prospettiva di indagine evidenziando la ragione prettamente mercantile degli stati, in specie Genova, Venezia ed Egitto, impegnati a fronteggiarsi nel complesso sistema dei traffici mediterranei.</p>
<p style="text-align: right;">(S.O.)</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/barker-hannah-that-most-precious-merchandise/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>I voivodati rumeni: uno sbocco per il commercio genovese del Mar Nero nel XIV e XV   secolo</title>
		<link>https://cesgo.it/voivodati-rumeni/</link>
					<comments>https://cesgo.it/voivodati-rumeni/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[cesgoadmin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Dec 2021 09:24:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Luoghi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://cesgo.it/?p=138</guid>

					<description><![CDATA[<p>Un capitolo della penetrazione genovese nel Mar Nero è rappresentato dai rapporti rumeno-genovesi che si concretizzano a partire dalla fine del XIV secolo, sebbene taluni insediamenti possano risalire già a partire dalla seconda metà del XIII secolo a seguito del trattato di Ninfeo del 1261. La presenza dei mercanti genovesi nei centri commerciali del Basso Danubio, soprattutto a Vicina, Chilia e Licostomo, e della foce del Dnestr, a Moncastro, si sarebbe consolidata grazie alla creazione dei due stati rumeni di Valacchia e Moldavia,</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Un capitolo della penetrazione genovese nel Mar Nero è rappresentato dai rapporti rumeno-genovesi che si concretizzano a partire dalla fine del XIV secolo, sebbene taluni insediamenti possano risalire già a partire dalla seconda metà del XIII secolo a seguito del trattato di Ninfeo del 1261. La presenza dei mercanti genovesi nei centri commerciali del Basso Danubio, soprattutto a Vicina, Chilia e Licostomo, e della foce del Dnestr, a Moncastro, si sarebbe consolidata grazie alla creazione dei due stati rumeni di Valacchia e Moldavia, rispettivamente nel XIII e XIV secolo, e dell’apertura nel corso del XIV secolo, di due vie commerciali che univano il Mar Nero all’Europa centrale, attraversando i territori dei due stati, i quali divennero i principali interlocutori dei genovesi il cui interesse per la regione era principalmente di natura economica.</p>
<p>I mercanti internazionali provenienti da Genova erano attratti dalla possibilità di commerciare le materie prime (cera, pesce, schiavi e soprattutto grano e miglio) che si potevano ricavare in queste regioni e di esportarle verso centri più grandi come Costantinopoli, Caffa o la stessa Genova.</p>
<h3><em>Vie commerciali contese tra Ungheria, Valacchia, Polonia e Moldavia</em></h3>
<p>Le due vie commerciali continentali, che univano il Mar Nero all’Europa centrale, divennero l’asse portante delle relazioni economiche trecentesche, per le quali possediamo una documentazione abbastanza ricca. La prima inizia ad essere operativa nel 1358, in virtù del privilegio concesso dal re dell’Ungheria, Luigi d’Angiò, ai mercanti di Brașov, che permetteva a questi ultimi di entrare in contatto con i genovesi a Brăila, città dalla quale prende nome questa rotta, appunto denominata “la via di Brăila”, che passava lungo i territori della Valacchia. Tale via, frutto dell’alleanza tra genovesi e ungheresi, che mirava all’importazione dei prodotti del Mar Nero a Buda e da lì alla loro esportazione più lontano, verso la Boemia e la Germania, sarà presto accaparrata dal voivoda della Valacchia Vladislav I (1368).</p>
<p>La seconda rotta commerciale, indicata nei documenti contemporanei come <em>via valachica, </em>ma definita dagli storici moderni “via moldava” per distinguerla più chiaramente dalla via dell’altra Valacchia, univa le regioni del Mar Nero con il Regno della Polonia attraverso i territori della Moldavia, ed era nata come conseguenza dei primi contatti dei genovesi con i principi moldavi nel 1386, dell’entrata della Moldavia sotto la sovranità di Ladislao II Jagellone, re di Polonia, nel 1387 e della neccessità di trovare un’alternativa alla <em>via tartarica</em>, tormentata nell’ultimo decenno del XIV secolo dai conflitti dei genovesi con i mongoli.</p>
<h3><em>Rapporti diplomatici tra il doge genovese Antoniotto Adorno e il principe moldavo Pietro II Musat</em></h3>
<p>Anche se si possono ipotizzare contatti diplomatici rumeno-genovesi prima dell’anno 1386, è a partire da questa data che si fanno risalire le prime relazioni politiche tra Genova e la Moldavia. L’ambasciata genovese presso il principe Pietro II Mușat rispondeva a diverse esigenze, ma sprattutto rappresentava un capitolo importante della politica internazionale del doge Antoniotto Adorno in quest’area nel suo complesso, dal momento che solo un anno più tardi, nel 1387, egli concluse altri tre trattati con Ivanco della Dobrugia, con il Khanato dell’Orda D’Oro e con l’Impero ottomano.</p>
<p>Probabilmente i contatti moldavo-genovesi del 1386 costituirono una premessa per la conclusione di un trattato tra i due stati che non ci è pervenuto, ma che, se si considerano il rapporto di forza esistente e la conflittualità mai cessata tra le parti, possiamo ipotizzare contenesse clausole simili a quelle del trattato con Ivanco, del tutto sfavorevoli alla signoria locale. Del resto subito dopo l’ inizio positivo i rapporti rumeno-genovesi non appaiono per nulla amichevoli, essendo caratterizzati dalla politica espansiva dei due stati in via di affermazione, con la conquista di Moncastro da parte della Moldavia nell’ultimo decennio del XIV secolo e di Chilia e Licostomo da parte della Valacchia all’inizio del secolo successivo. Moncastro rimarrà saldamente nelle mani della Moldavia fino al 1484. Durante tutto questo periodo vi si mantenne, però, costante la presenza mercantile dei genovesi come conferma un privilegio, probabimente concesso loro nel 1409 da Alessandro il Buono a controbilanciare quello concesso ai mercanti di Leopoli nel 1408.</p>
<p>Chilia, invece, sarà contesa più volte dai due principati, costituendo un obiettivo costante nella rivalità fra le due vie commerciali che si venne a creare soprattutto in seguito al trattato di Starà L’ubovňa del 1412 tra Polonia e Ungheria, stati antagonisti che delegavano ai due voivodati rumeni la sicurezza della circolazione sulle due vie commerciali. Questo processo vide la sua massima espressione in un’episodio del 1429, quando il principe della Moldavia, Alessandro il Buono, sbarrò l’avanzata di dodici navi genovesi dirette verso Chilia e poi a Brăila obbligandole ad attraccare a Moncastro.</p>
<p>La probabile esistenza dei trattati rumeno-genovesi contenenti clausole svantaggiose per i signori locali e la conquista da parte di questi ultimi degli scali commerciali genovesi di Chilia, Licostomo e Moncastro offrirono il pretesto perfetto per le successive scaramucce che ebbero luogo nel XV secolo: citiamo, per esempio, la partecipazione della Moldavia alla rivolta anti-genovese del Mar Nero degli anni 1431-1432, quando i veneziani furono invitati a fare commercio a Moncastro, e i diversi incidenti che, inizialmente isolati, durante i processi aperti nel periodo 1445-1455 arrivarono a toccare le più alte istanze genovesi e moldave.</p>
<h3><em>Rapporti diplomatici tra Caffa e la Moldavia di fronte all’avanzata ottomana</em></h3>
<p>La caduta di Constantinopoli nel 1453 ebbe una pesante influenza anche sui rapporti rumeno-genovesi che, nel contesto del decadimento del commercio genovese nel Mar Nero e soprattutto dell’avanzata ottomana, assunsero un carattere sempre più squisitamente politico e si intensificano nella speranza della soppravvivenza. Sebbene la competizione degli stati del Mar Nero fosse rimasta costante e i conflitti rumeno-genovesi fossero perdurati come indicano incidenti quali la ben nota questione “de Illice” del 1455 o la famosa prigionia del console Gregorio <em>de Reza</em> in Moldavia del 1467, almeno nel periodo 1457-1469 tra Caffa e la Moldavia predominava un clima di relativa alleanza. Alcuni fatti evidenziati in sede storiografica sono indicativi della situazione imposta dall’avanzata turca: in particolare è significativo il rifiuto di Caffa di immischiarsi nella campagna apertamente anti-ottomana di Vlad III di Valacchia (stato passato definitivamente sotto il dominio del turco nel 1462), proprio in virtù della sua scelta di essere inserita nella pace ottomano-polacca nello stesso anno in cui vi fu compresa anche la Moldavia.</p>
<p>A partire dal 1470, però, il voivoda Stefano il Grande assunse un atteggiamento sempre più antiottomano, del tutto incompatibile con la politica estera di Caffa. Allora la <em>civitas </em> <em>Caffensis</em> mutò il suo atteggiamento cauto e si sentì libera di sfogare la sua ostilità nei confronti della Moldavia provocando lo scontro diretto. Tutto iniziò nel 1471 quando i caffesi fecero appello a Mengli Giray, il Khan mongolo della Crimea, che in tutta risposta condusse una spedizione poco convincente contro la Moldavia. Per contro negli anni successivi Stefano si diede da fare per coinvolgere nella sua lotta contro l’impero ottomano la città dei genovesi, peraltro ormai sempre più attenta ad evitare conflitti pericolosi. Sebbene negli ultimi due anni del dominio genovese in Crimea non si registrino incidenti moldavo-genovesi, nemmeno si può parlare di un’alleanza tra i caffioti e la Moldavia.</p>
<p>In seguito, dopo la caduta di Caffa, l’indefessa, ma vana difesa dei territori del suo stato contro gli Ottomani guadagnò al re Stefano III la fiducia del pontefice Sisto IV e gli portò la fama di campione della crociata determinando, almeno fino alla conquista del litorale moldavo da parte di Bajezid II nel 1484, il perdurare di contatti con i genovesi impegnati nel tentativo di mantenere qualche posizione nel mar Nero. Poi i due stati perderanno definitivamente l’occasione di incontrarsi.</p>
<p>Per un secolo i genovesi avevano potuto approfitare dei prodotti e delle vie di transito lungo i due principati; da parte loro la Valacchia e la Moldavia avevano potuto fare uso di tale opportunità, soprattutto prelevando dazi su questo commercio. La storiografia ha messo in relazione il profitto economico derivatone con la possibilità di utilizzare la ricchezza in tal modo acquisita nella costruzione ancora recente dei due stati e di usufruire delle situazioni conseguenti all’impulso commerciale come l’aumento della circolazione monetaria e l’urbanizzazione. La storia della Valacchia e della Moldavia deve essere valorizzata anche in ragione delle relazioni internazionali che accompagnarono l’affermazione dei due stati, laddove persino l’invadente presenza genovese ebbe un ruolo per lo sfruttamento di nuove risorse e potenzialità. Del resto dapprima colonizzatori e frequentatori abituali dell’area danubiana, come chiaramente dimostra la documentazione notarile trecentesca, i mercanti genovesi, non se ne staccarono facilmente e qualcuno di loro non abbandonò i paesi rumeni sopraffatti dall’ondata ottomana.</p>
<p>Non possiamo trascurare che i rapporti rumeno-genovesi, prevalentemente di natura economica e politica, ebbero effetti collaterali dai punti di vista culturale e sociale derivati dall’integrazione di genovesi nei territori rumeni e di valacchi e moldavi nella società caffese medievale. Questo intenso periodo, se pure relativamente breve, ha lasciato un segno profondo nella memoria collettiva, come indica la leggenda moldava secondo la quale buona parte dei castelli medievali moldavi sarebbero stati costruiti dai genovesi.</p>
<p><strong>Bibliografia</strong></p>
<p>Iorga N., <em>Studii istorice asupra Chiliei și Cetății-Albe</em>, Bucarest 1899.</p>
<p>Nistor I., <em>Die ausvärtigen Handelsbeziehungen der Moldau im XIV., XV., XVI und XVI. Jahrhundert</em>, Gotha 1911.</p>
<p>Balard M., <em>Les Génois dans l’Ouest de la Mer Noire au XIVe Siècle</em>, in „Actes de XIV Congrès International d’Études Byzantines”<em>, </em>II, 1971, 753-767.</p>
<p>Balard M., La Romanie génoise (XIIe – début du Xve siècle), Società Ligure di Storia Patria, Genova 1978.</p>
<p>Papacostea Ș., <em>Geneza statului românesc</em>, Cluj-Napoca 1988.</p>
<p>Andreescu Șt., <em>Din istoria Mării Negre. Genovezi, români și tătari în spațiul pontic în secolele XIV-XVII</em>, Bucarest 2001.</p>
<p>Andreescu Șt., <em>Izvoare noi cu privire la istoria Mării Negre</em>, Bucarest 2005.</p>
<p>Papacostea Ș. , <em>La Mer Noire carrefour des grandes routes intercontinentales. 1204-1453</em>, Bucurest 2006.</p>
<p>Bratianu G. I. , La Mer Noire. Des origines à la conquête ottomane, Paris 2009.</p>
<p>Dumitrașcu A. F., <em>Relațiile politice ale Moldovei lui Ștefan cel Mare cu genovezii din Crimeea (1457-1469)</em>, in „Analele Putnei”, XI, 2015, 1, 121-138</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://cesgo.it/voivodati-rumeni/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
